Для этого у нее есть все данные: ясный ум, воля, напор, умение убеждать. А кроме того, она просто
красавица и моя самая-самая любимая подруга.
Рано утром я выезжаю из Ванкувера, штат Вашингтон, на трассу 1–5. Машин на доро-гах пока еще немного, а в Сиэтле мне надо быть только в два. К
счастью, Кейт одолжила мне свой спортивный «Мерседес SLK». Вряд ли Ванда – мой старенький «Фольксваген-жук» – смогла бы одолеть это расстояние
за такое короткое время. На «мерсе» ехать приятно: я выжимаю газ до отказа, и мили пролетают одна за другой.
Я еду в штаб-квартиру глобальной империи мистера Грея. Это громадное двадцати-этажное офисное здание из причудливо изогнутого стекла и металла –
утилитарная фантазия архитектора. Над стеклянными входными дверьми сдержанная надпись стальными буквами – «Грей Хаус». Без четверти два – слава
богу, не опоздала! – я вхожу в огромный, откровенно устрашающий холл, отделанный белым песчаником.
Из-за стола мне приветливо улыбается привлекательная ухоженная блондинка. На ней потрясающий серый пиджак с белой блузкой. Выглядит она
безукоризненно.
– У меня назначена встреча с мистером Греем. Анастейша Стил вместо Кэтрин Кавана.
– Одну минуту, мисс Стил. – Блондинка слегка выгибает бровь.
Я стою перед ней страшно смущенная и жалею, что не одолжила у Кейт пиджак и зая-вилась сюда в синей курточке. Я надела свою единственную юбку,
коричневые сапоги до колена и голубой джемпер. По моим меркам, это очень элегантно. Заправляю за ухо выбив-шийся локон и делаю вид, будто мне
совсем не страшно.
– Мисс Кавана назначена встреча. Пожалуйста, распишитесь здесь, мисс Стил. По-следний лифт с правой стороны, двадцатый этаж.
Блондинка любезно улыбается, глядя, как я расписываюсь: похоже, ей смешно.
Она протягивает пропуск, на котором крупными буквами стоит «Посетитель». Я не могу сдержать глупой ухмылки. Ну конечно, у меня на лбу написано,
что я просто посети-тель. Таким тут не место. «И в этом нет ничего нового», – вздыхаю я про себя. Поблагода-рив, иду к лифтам мимо двух
охранников, одетых в черные, отлично пошитые костюмы. Они выглядят гораздо элегантней, чем я.
Лифт с убийственной скоростью возносит меня на двадцатый этаж. Двери автоматиче-ски распахиваются, и я оказываюсь в другом большом холле – снова
стекло, сталь и белый песчаник. Передо мной еще один стол и очередная блондинка в деловом черном костюме и белой блузке, которая, увидев меня,
встает.
– Мисс Стил, не могли бы вы подождать здесь? – Она указывает на ряд кресел, обтяну-тых белой кожей.
За кожаными креслами – огороженный стеклянной стеной просторный зал для перего-воров с длинными столом темного дерева и по меньшей мере
двадцатью такими же стулья-ми по бокам. За ними окно во всю стену, из которого открывается панорама Сиэтла до самого залива. Вид потрясающий, и
я на мгновение замираю, очарованная. Здорово!
Присев на кресло, достаю из сумки вопросы и еще раз их просматриваю, мысленно проклиная Кейт за то, что она не дала мне хотя бы краткой
биографии мистера Грея. Я ведь ничего не знаю о человеке, у которого собираюсь брать интервью. Ему с равным успехом может быть и тридцать, и
девяносто. Неизвестность жутко раздражает, и от волнения я на-чинаю ерзать на кресле. Никогда не любила брать интервью с глазу на глаз. Куда
лучше анонимность пресс-конференций, на которых можно тихонько посидеть на заднем ряду. Ес-ли совсем честно, то мне больше по душе свернуться
калачиком в кресле и углубиться в чтение классического британского романа, а не сидеть, изнемогая от волнения, в огромных прозрачных залах. |