Я в смущении отдергиваю руку. Наверное, электрический разряд. Мои ресницы хло-пают в такт биению сердца. – Мисс Кавана заболела, я приехала вместо нее. Надеюсь, вы не возражаете, мистер Грей. – А вы кто? В голосе слышна теплота. По-видимому, ситуация его забавляет, хотя трудно судить по невозмутимому выражению лица. Возможно, он заинтересован, но, главным образом, вежлив. – Анастейша Стил. Я изучаю английскую литературу вместе с Кейт, э-э… Кэтрин… э-э… мисс Кавана. – Понятно, – говорит он просто. Кажется, на его лице проскальзывает улыбка, но я не уверена. – Присаживайтесь. – Он делает жест в сторону углового дивана, обтянутого белой ко-жей. Его кабинет слишком велик для одного человека. Напротив огромных, во всю стену, окон стоит невероятных размеров стол черного дерева, вокруг которого легко разместятся шесть человек. В таком же стиле журнальный столик рядом с диваном. Все остальное: пото-лок, пол и стены – белого цвета, за исключением висящей рядом с дверью мозаики из три-дцати шести маленьких картин, составляющих один большой квадрат. Привычные, повсе- дневные предметы выписаны на них так тщательно, что кажется, будто перед тобой фотографии. Все вместе смотрится потрясающе – аж дух захватывает. – Местная художница. Троутон, – поясняет Грей, проследив мой взгляд. – Здорово. Удивительное в обыденном, – бормочу я, смущаясь и от его замечания, и от картин. Он склоняет голову набок и внимательно на меня смотрит. – Совершенно с вами согласен, мисс Стил, – произносит Грей негромко, и я почему-то краснею. Если не считать картин, его кабинет – холодный, чистый и абсолютно стерильный. Интересно, это и есть отражение внутреннего мира Адониса, грациозно опустившегося в одно из белых кожаных кресел напротив меня? Я встряхиваю головой, стараясь отогнать ненужные мысли, и достаю из сумки вопросы, которыми снабдила меня Кейт. Затем пыта-юсь подготовить к работе портативный диктофон. У меня ничего не получается, я два раза роняю его на журнальный столик. Мистер Грей молчит и – надеюсь – терпеливо ждет, а я все больше волнуюсь и нервничаю. Когда же я наконец набираюсь смелости поднять на него глаза, одна рука у него расслабленно лежит на колене, а второй он обхватил подбородок, приложив длинный указательный палец к губам. По-моему, он пытается подавить улыбку. – Прошу прощения. – Уф, наконец-то получилось. – Я еще с ним не освоилась. – Не торопитесь, мисс Стил, – произносит Грей. – Вы не против, если я запишу ваши ответы? – После того, как вы с таким трудом справились с диктофоном? Вы еще спрашиваете? К моим щекам приливает краска. Я моргаю, не зная, что сказать. Он, по-видимому, пожалев меня, смягчается: – Нет, не против. – Кейт, то есть мисс Кавана, говорила вам о целях интервью? – Да, оно для студенческой газеты, поскольку я буду вручать дипломы на выпускной церемонии. Ого! Для меня это новость, и я сразу представляю себе, как кто-то немногим старше меня, пусть даже суперуспешный, будет вручать мне диплом. Я хмурюсь, стараясь сосредо-точить ускользающее внимание на более близкой задаче. – Хорошо. – Я сглатываю слюну. – У меня к вам несколько вопросов. Снова закладываю за ухо непослушный локон. – Я не удивлен, – невозмутимо произносит он. Да этот мистер Грей просто смеется на-до мной! Щеки у меня горят, я стараюсь сесть прямо и расправить плечи, чтобы казаться выше и уверенней. С видом настоящего профессионала жму на кнопку. – Вы очень молоды и тем не менее уже владеете собственной империей. |