Изменить размер шрифта - +
Я в смущении отдергиваю руку. Наверное, электрический разряд. Мои ресницы хло-пают в такт биению сердца.
– Мисс Кавана заболела, я приехала вместо нее. Надеюсь, вы не возражаете, мистер Грей.
– А вы кто?
В голосе слышна теплота. По-видимому, ситуация его забавляет, хотя трудно судить по невозмутимому выражению лица. Возможно, он заинтересован,

но, главным образом, вежлив.
– Анастейша Стил. Я изучаю английскую литературу вместе с Кейт, э-э… Кэтрин… э-э… мисс Кавана.
– Понятно, – говорит он просто. Кажется, на его лице проскальзывает улыбка, но я не уверена.
– Присаживайтесь. – Он делает жест в сторону углового дивана, обтянутого белой ко-жей.
Его кабинет слишком велик для одного человека. Напротив огромных, во всю стену, окон стоит невероятных размеров стол черного дерева, вокруг

которого легко разместятся шесть человек. В таком же стиле журнальный столик рядом с диваном. Все остальное: пото-лок, пол и стены – белого

цвета, за исключением висящей рядом с дверью мозаики из три-дцати шести маленьких картин, составляющих один большой квадрат. Привычные, повсе-

дневные предметы выписаны на них так тщательно, что кажется, будто перед тобой фотографии. Все вместе смотрится потрясающе – аж дух захватывает.
– Местная художница. Троутон, – поясняет Грей, проследив мой взгляд.
– Здорово. Удивительное в обыденном, – бормочу я, смущаясь и от его замечания, и от картин.
Он склоняет голову набок и внимательно на меня смотрит.
– Совершенно с вами согласен, мисс Стил, – произносит Грей негромко, и я почему-то краснею.
Если не считать картин, его кабинет – холодный, чистый и абсолютно стерильный. Интересно, это и есть отражение внутреннего мира Адониса,

грациозно опустившегося в одно из белых кожаных кресел напротив меня? Я встряхиваю головой, стараясь отогнать ненужные мысли, и достаю из сумки

вопросы, которыми снабдила меня Кейт. Затем пыта-юсь подготовить к работе портативный диктофон. У меня ничего не получается, я два раза роняю

его на журнальный столик. Мистер Грей молчит и – надеюсь – терпеливо ждет, а я все больше волнуюсь и нервничаю. Когда же я наконец набираюсь

смелости поднять на него глаза, одна рука у него расслабленно лежит на колене, а второй он обхватил подбородок, приложив длинный указательный

палец к губам. По-моему, он пытается подавить улыбку.
– Прошу прощения. – Уф, наконец-то получилось. – Я еще с ним не освоилась.
– Не торопитесь, мисс Стил, – произносит Грей.
– Вы не против, если я запишу ваши ответы?
– После того, как вы с таким трудом справились с диктофоном? Вы еще спрашиваете?
К моим щекам приливает краска. Я моргаю, не зная, что сказать. Он, по-видимому, пожалев меня, смягчается:
– Нет, не против.
– Кейт, то есть мисс Кавана, говорила вам о целях интервью?
– Да, оно для студенческой газеты, поскольку я буду вручать дипломы на выпускной церемонии.
Ого! Для меня это новость, и я сразу представляю себе, как кто-то немногим старше меня, пусть даже суперуспешный, будет вручать мне диплом. Я

хмурюсь, стараясь сосредо-точить ускользающее внимание на более близкой задаче.
– Хорошо. – Я сглатываю слюну. – У меня к вам несколько вопросов.
Снова закладываю за ухо непослушный локон.
– Я не удивлен, – невозмутимо произносит он. Да этот мистер Грей просто смеется на-до мной! Щеки у меня горят, я стараюсь сесть прямо и

расправить плечи, чтобы казаться выше и уверенней. С видом настоящего профессионала жму на кнопку.
– Вы очень молоды и тем не менее уже владеете собственной империей.
Быстрый переход