Я уточнил координаты и выключил рацию, чтобы батарея не села окончательно.
– Ну, мужики, теперь все в порядке, – улыбнулся я своей команде.
– Если это можно назвать порядком… – вздохнул Док.
Не узнавал я Перегудова, странный он какой‑то стал. То ли на него так чеченский плен подействовал, то ли ранение… Про то, что он убил девушку‑чеченку, я узнал много позже…
Наконец на горизонте показалось звено транспортных вертушек. Я вышел на дорогу и начал размахивать руками, чтобы привлечь внимание пилотов. Обычно в таких случаях применяются дымовые шашки. Во‑первых, вертолетчик по дыму определяет, где свои, а где противник, во‑вторых, ему обозначают место посадки. Но дымов у нас не было.
Меня заметили. Один вертолет начал снижаться, другой принялся кружить над дорогой.
От винтов поднялась пыль, запорошившая глаза. Мы подхватили Дока под руки и потащили к вертолету. Едва мы все заскочили внутрь, как вертушка начала быстро набирать высоту.
– Кто Пастухов? – крикнул пилот, сняв наушники и оборачиваясь к нам.
– Я Пастухов.
– Молодец! Это твои люди?
– Так точно. Мои.
Пилот кивнул и отвернулся. Он снова надел наушники и что‑то произнес в микрофон, но я не слышал что.
Странно, зачем ему уточнять, кто из нас Пастухов?
Генуя, 2 августа, 18.14
Прокурор Сержио Адамо поднимался по широкой лестнице на второй этаж. Консьержка презрительно смотрела ему в спину. Он чувствовал этот взгляд, но не оборачивался.
Дверь прокурору открыла незнакомая синьора.
– Я…
– Да‑да, я знаю, добрый вечер, – сказал синьор.
– Добрый вечер.
– Проходите, пожалуйста.
Дама провела прокурора в гостиную. Тут собралось все семейство Бернарди. Родители, тетки, дяди, кузины и кузены, приехали даже дальние родственники из Рима и Венеции.
Прокурор скромно опустился на краешек дивана. Он не хотел, чтобы на него обращали внимание. Но синьора Бернарди тут же его заметила и призывно махнула рукой:
– Идите сюда, что вы там сидите как бедный родственник!
Прокурор послушно поднялся и подошел к матери Адриано и поцеловал ей руку:
– Мне очень жаль, что все так вышло…
– Ах, оставьте! – неожиданно резко оборвала его синьора Бернарди. – Что теперь об этом говорить! – И повернулась к гостям: – Позвольте представить вам шефа моего сына синьора Адамо.
Родственники закивали ему. И вдруг прокурор поймал на себе чей‑то ненавидящий взгляд. Он повернулся и увидел молодую девушку в джинсах. Она вдруг показала прокурору язык. Сержио смутился и покраснел.
– Никаких известий из России больше не было? – спросил Адамо у синьоры Бернарди.
– Нет‑нет. Все так же. Две недели назад они мне говорили, что мой мальчик был убит при попытке к бегству, теперь говорят, что он пропал без вести. Они все время говорят разное, и нельзя понять: врут они на этот раз или нет.
– Русские всегда врут, – кивнул синьор Адамо. – Я предупреждал Адриано, что Россия – это болото, стоит только сделать неосторожный шаг – и тебя засосет в трясину с головой. Но он меня не слушал!
– Да‑да, в этом вы правы – он очень упрямый. Это у него от деда, который всегда поступал как считал нужным и погиб от американской пули в сорок пятом. Какое несчастье, какое несчастье! А все из‑за того, что мы не смогли быстро собрать эти чертовы два миллиона! Будь они прокляты, эти деньги! – По щекам синьоры Бернарди покатились крупные слезы.
– Вы же знаете, я со своей стороны сделал все возможное, – осторожно заметил прокурор. |