Изменить размер шрифта - +

Верховный правитель с любопытством перевел взгляд на следующую жертву — дворцовую кухарку. Дерзкая посмела утверждать, что Апопи серьезно болен. Ее искрошили на куски мечи лабиринта.

За кухаркой последовали ратник, торговец, чиновник, офицер — все, кто посмел усомниться в величии своего владыки. Неблагонадежных египтян продолжали отправлять в Чару и Шарухен, где ими занималась госпожа Аберия, творя своим рвением и преданностью настоящие чудеса.

Конечно, очищение города требовало времени, которое не жаль было потратить на то, чтобы в Аварисе не осталось врагов.

 

10

 

Увенчанная изображением солнечного диска, статуя богини Мут смотрела сверкающими глазами на царицу Яххотеп, которая пришла поблагодарить богиню за спасение Карнака от разрушительной грозы. Фивы с большим трудом оправлялись от неистовства бога Сета.

Как только золотой жезл царицы взял в плен небесный огонь, тучи рассеялись, дождь прекратился, ветер стих. Мало-помалу небо очистилось, и на нем вновь засияло солнце.

Разрушений и потерь было много, и, чтобы справиться с ними, Хирей призвал на помощь всех жителей города. Против беды и горя лучшее лекарство — единодушие. Каждый день в храме молились богине Маат, и она окрыляла души фиванцев надеждой и удваивала их силы.

 

О царице Яххотеп ходили легенды. Говорили, что ее красота заворожила даже яростного Сета и помогла ей смирить небесный огонь. Яххотеп не снисходила до пустой болтовни, она жаждала услышать совсем другой голос. Мут, божественная супруга Амона-Ра, должна была сказать, достоин ли Яхмос стать фараоном.

Без согласия и одобрения богини никакие чудеса ничего не значили.

— Мут! Ты всегда указывала мне путь, которым я должна следовать. Яхмос не только мой сын, но и будущий фараон. Если он не достоин этой чести, я должна найти другого. Я уверена, не боги возражают против того, чтобы Яхмос принял в наследство от отца и брата царство живых, — гнев небес обрушил на нас повелитель тьмы. Он призвал на помощь Сета, как только почувствовал, что мы готовим обряд коронации. Но быть может, я ошибаюсь? Может быть, Яхмос не в силах править Верхним и Нижним Египтом? Твой взгляд проницает тьму, ты никогда не обманывала меня. Скажи, достоин ли Яхмос взойти на трон?

Статуя утвердительно наклонила голову.

 

Толстяк Хирей, смотритель житниц, с большим трудом разместился на низком стуле. Присущая ему веселость сейчас несколько потускнела.

— Урон весьма значителен, госпожа, — объявил он. — Нам понадобится не один месяц, чтобы восстановить разрушенные жилища, привести в порядок каналы, построить казармы для воинов.

— Неимущим поможет казна, — вынесла решение Яххотеп.

— К несчастью, под обломками немало погибших, и среди них больше всего детей.

— Мы похороним всех в согласии с обрядом, и я лично назначу жрецов, которые будут кормить их «ка».

— Очень сильно пострадало военное поселение, — со вздохом сообщил управитель царского дома Карис. — Несмотря на героические усилия гребцов, ураган потопил несколько военных судов.

— Пусть корабелы на верфях немедленно примутся за работу и наберут себе столько помощников, сколько им потребуется. До тех пор пока мы не восстановим флот, люди будут работать без отдыха, но за двойную плату.

— Посмотрим правде в глаза, — подал голос хранитель царской печати Неши, — если гиксосы нападут сейчас, они сотрут нас с лица земли.

— Но сначала им придется преодолеть линию обороны, которую воздвигли наши ратники неподалеку от Фаюма.

— Вы знаете не хуже меня, госпожа, что даже там мы не сможем оказать им серьезного сопротивления.

Быстрый переход