Изменить размер шрифта - +
В жестоком, полном предательства мире, где привыкла жить Ветреница, Минос был воплощением невинности и подлинной страсти, лишенной даже тени расчета. Гениальный художник, он был искренне влюблен в нее и дарил ей ни с чем несравнимое счастье.

Так что вопреки голосу разума она готова была оберегать Миноса. Но жив ли он еще?

Ветреница не опускалась до опиума, который так полюбили в столице. На нем разбогател Хамуди, высокомерный выскочка, жадность которого могла сравниться только с его жестокостью. Порочный не менее своей ненормальной супруги, он развлекался, калеча юных рабынь, и при этом оставался правой рукой и любимым слугой властителя, главным казначеем и начальником тайной службы.

Дверь покоев отворилась.

— Минос! Ты? Наконец-то! Как ты бледен… О чем с тобой говорил Апопи?

— О грифонах… Он хочет, чтобы я расписал фигуры грифонов по обеим сторонам его трона, как во дворце в Кноссе. Грифоны сделают его неуязвимым.

В голове у художника мутилось, он не хотел признаться возлюбленной, что был уверен, будто настал его смертный час.

Даже в объятиях Ветреницы, которая ласкала его со страстью, он чувствовал на себе леденящий взгляд правителя гиксосов.

Апопи все знал.

И играл со своей жертвой. Грифоны будут последним творением Миноса.

 

11

 

Минос принялся за грифонов, поклявшись про себя, что будет писать их вечно. До тех пор, пока они не будут закончены, его жизнь в безопасности, а за это время он найдет способ покончить с верховным правителем.

Несмотря на то что Апопи был гораздо старше Миноса, критянин чувствовал, что в открытой борьбе с ним не справится. Он не отказался бы от кинжала, но ведь каждого, даже Ветреницу, прежде чем пропустить в покои владыки, обыскивают…

Внезапно спину обдало холодом, и она заледенела.

— Твоя работа продвигается слишком медленно, Минос. Прошел уже не один месяц, — раздался позади него устрашающий хрип владыки.

По своему обыкновению, Апопи появился очень тихо, будто ночной демон, — никто не слышал, как он приблизился.

— Торопить мою кисть, господин, — значит испортить творение.

Мне нужны грифоны как можно скорее, юный друг. Главное, чтобы они внушали страх, один их взгляд должен наполнять ужасом.

Яннас уже не раз просил отдать приказ о наступлении, но Апопи не желал ничего предпринимать до тех пор, пока грифоны не будут надежно защищать его трон. Флотоводец места себе не находил от нетерпения, твердя, что ни в коем случае нельзя дать возможность Яххотеп опомниться и восстановить силы. Но что понимал военачальник? Он не видел дальше собственного носа. Владыка знал, что урон, нанесенный Фивам, так велик, что для восстановления потребуется не одно десятилетие. А как только грифоны начнут испепелять своим взглядом непокорных, как только его трон будет защищен от заговорщиков и закончится очищение страны, он раз и навсегда расправится с бунтовщицей Яххотеп и мятежными Фивами.

Минос не решался повернуться лицом к правителю.

— Ты хорошо меня понял, юный друг?

— Да, господин, я хорошо вас понял.

Апопи свернул в коридор, ведущий в зал совета.

На пороге зала его ждал обеспокоенный Хамуди.

— Послание, господин! Послание от нашего лазутчика.

Лазутчик давно не давал о себе знать, вероятно, потому, что не так-то просто было передать этот маленький лоскуток папируса, заполненный таинственными знаками, расшифровать которые мог один лишь верховный владыка.

Апопи принялся читать, и лицо его исказилось такой ненавистью, что похолодел даже Хамуди.

— Яххотеп все-таки посмела! Проклятая царица отважилась увенчать короной своего сына, мальчишку, которому едва исполнилось одиннадцать. Она сделала его фараоном! Но я смету обоих с лица земли! А пока будем сеять панику в рядах их сторонников.

Быстрый переход