Сухие, резкие приказы звучали словно удары бича.
— Колесницы Яннаса! — закричал перепуганный мальчишка.
На обширной равнине Дельты, где стоял город Бубастис, кто мог противостоять колесницам гиксосов?
Юноши-египтяне были слишком молоды, неопытны, не закалены. Как только они увидели сотни вооруженных колесниц, надвигающихся грозными рядами, мужество покинуло их. Нашлись такие, что, побросав оружие, вышли за городские стены. Смиренно склонив головы, они упали на колени.
— Мы поддались порыву безумия, — простонал один из них, — мы просим пощады!
— Победа без боя, — самодовольно отметил вестовой Яннаса.
— С оружием или без оружия, но мятежники остаются мятежниками, — холодно заявил главный военачальник. — Оставить бунтовщиков без наказания — значит проявить слабость, которая впоследствии обернется против нас.
Яннас поднял руку и резко опустил ее, давая знак своим воинам идти на приступ.
Колесницы ринулись вперед, давя беззащитных и безоружных людей. Что было захватчикам до отчаянных криков вокруг?
Точно так же они давили их в Атрибисе, в Летополе и во всех прочих городах, жители которых посмели восстать против великого владыки гиксосов.
Окружив себя телохранителями из ливийцев и киприотов и перестав волноваться за собственную безопасность, главный казначей Хамуди горделиво расхаживал в новой накидке с золотой бахромой. Доходы от продажи наркотических зелий росли с каждым днем, его несметное состояние увеличивалось. Однако его благоденствию мог помешать флотоводец Яннас — неуспех под Пер-Камосом, разумеется, не прибавил ему популярности. Хорошо еще, что многие военачальники понимают, что этот тупой вояка не может пообещать им ничего, кроме гибели.
Хамуди до сих пор не удалось проникнуть в ставку Яннаса и настроить против него ближайших соратников. Телохранители Яннаса не покупали наркотики. И те и другие были преданны своему начальнику. Много лет они воевали с ним бок о бок и верили в его военную удачу. Но Хаммуди не сомневался, что рано или поздно найдет среди них слабое звено.
Исполняя приказание верховного владыки, Яннас покончил с мятежами в городах Дельты. Все войско гиксосов чуть ли не молилось на своего военачальника, а в этот день его должен был прилюдно поздравить сам Апопи.
Неужели забыто унизительное бегство из-под Пер-Камоса? Неужели забыта царица Яххотеп, бросившая им вызов! Но если сановники оглохли, ослепли и не чувствуют опасности, то кто, кроме Хамуди, может спасти великое царство гиксосов? Он один понимает, где притаилась подлинная опасность, хоть и вынужден сегодня смиренно склонить голову перед Яннасом!
Секретарь принес ему срочное и тайное донесение из крепости, охранявшей горные дороги в Анатолию.
Прочитав послание до конца, Хамуди попросил владыку, беседующего с Яннасом, принять его.
— Дурные вести, господин, очень дурные вести! — начал он.
— Говори! Пусть и Яннас их слышит, — распорядился Апопи.
— Анатолийские горы вновь охвачены мятежом, бунтовщики атаковали нашу главную крепость. Начальник крепости просит срочно прислать ему подкрепление.
— Я предсказывал это, господин, — напомнил Яннас владыке гиксосов. — Горцы не умеют смиряться. Чтобы они перестали бунтовать, мы должны перебить их всех до последнего.
— Отправляйся немедленно туда и подави это восстание! — приказал Апопи.
— А… царица Яххотеп?
— Дельта в полном нашем подчинении, Аварис неприступен. Преданный мне человек справится с царицей и ее царьком в их собственной дыре. На сегодняшний день нет ничего важнее, чем подавить восстание в горах.
22
Яххотеп вопреки ожиданиям своих воинов не двинула войско на Аварис. |