Потом в мой дом вошел ты и увидел, как он обнял меня и силой надел на палец кольцо. Какая же я, должно быть, умная, что спланировала все это! - Она подождала его ответа, но он молчал, глядя на нее прищуренными глазами. - Тогда зачем мне это нужно? - Ей удалось справиться с гневом, и последнюю фразу она произнесла с изумлением: - Я что, хотела выйти замуж, чтобы получить титул? Если это так, тогда почему не вышла замуж за лорда Делейна? У него титул выше твоего. Зачем любой женщине соглашаться на простого графа, если она может выйти за маркиза?
- Это зависит от маркиза, - проворчал он. - Я сомневаюсь, что даже с его титулом он может стать приемлемой кандидатурой для разумной женщины.
- Значит, я уже разумная женщина? - спросила она насмешливо. - Вчера ночью, по твоим словам, я была интригующей гарпией, так отчаянно желающей выйти замуж, что специально расставляла на тебя ловушки. Обвинения нелепые, но ты часто говоришь глупости.
- Делейн глуп, -фыркнул граф.
- Да, глуп, но он любезен и обожает меня. С таким мужем женщина будет просто счастлива. Предпочесть тебя ему?! У тебя, наверное, ветер в голове!
- И все же ты выбрала меня, а не его.
- Ради твоей матери, я ведь поверила, что она умирает. Меня она тоже обманула. Знай я правду,
ничто на свете не заставило бы меня пойти на такую жертву.
- Берегитесь, мадам. Вы заходите слишком далеко!
Кровь бросилась ей в лицо - она посмотрела на него с безрассудной отвагой.
- Слишком далеко? - вызывающе переспросила она. - Милорд, что именно в нашей ситуации означает «слишком далеко»?
Он набрал побольше воздуха, собираясь ответить, но она, точно улучив момент, опередила его.
- Не имеет значения. Я буду говорить то, что захочу.
- Ты всегда только так и поступала, насколько я помню. Я и забыл, каким острым может быть твой язык.
- Но теперь, когда ты об этом вспомнил, ты будешь так же рад избавиться от меня, как и я от тебя.
- Это невозможно.
- Нет ничего невозможного, если действительно захотеть. А я уверена, что мы оба хотим положить конец этой пародии на брак.
- Хотим ли? Как я уже говорил, я не горю желанием выставлять себя на посмешище перед всем графством, расставаясь с женой на следующее утро после свадьбы. А ты? Ты подумала, как будешь выглядеть, если сейчас уедешь домой? Что скажут о тебе люди? Что тебя отверг муж? Ты можешь сказать им правду, но тебе никто не поверит. Некоторые осмеют тебя, другие пожалеют. Но никто не станет воспринимать тебя серьезно после этого.
Это правда, поняла она. Пусть что угодно, но только не стать объектом презрения в их округе до конца жизни!
Робин потрясенно слушал собственные слова. Он ведь собирался сказать вовсе не это! Он пришел с твердым намерением велеть ей, чтобы она выбросила из головы все глупые идеи о расторжении брака, потому что он решил иначе. А если станет протестовать, он скажет, что муж - хозяин и она должна ему повиноваться.
Вместо этого он спорит с ней, убеждает - так, словно ее мнение что-то значит!
Он вдруг услышал, как произносит:
- Я предлагаю тебе все обдумать, прежде чем принимать опрометчивые решения.
- Или заставлять меня силой принимать решения, - бросила она ему в ответ.
У графа хватило совести покраснеть, отчего отметина на щеке стала еще заметнее. Голос зазвучал еще более жестко и официально.
- Позвольте заверить вас, мадам, что повторения подобного неприятного инцидента не будет.
Она посмотрела ему в глаза.
- Да, лучше бы он не повторялся, -тихо сказала она, - потому что если такое повторится, я тотчас уеду, и можешь говорить всем все, что захочешь.
Никто и никогда не разговаривал с его светлостью подобным тоном с тех пор, как он вырос. Но он удержался от гневной проповеди, которая вертелась у него на языке. |