Над восточным горизонтом солнечные лучи с трудом пробивались сквозь этот покров. Поросший кустарником и карликовыми деревцами склон неподалеку обрывался, а до противоположного края пропасти было не меньше километра. Зигзаг ущелья тянулся с севера на юг, как граница между горами и далекими равнинами.
— Смотрите! — крикнула Лисса. — Вот он, след! Ясный и четкий!
Отпечатки в грязи бросались в глаза, показывая, в какую сторону направился измученный беглец.
Хебо схватил девушку за руку.
— Осторожней! — предупредил он. — Вспомните, что я рассказывал о местной почве. Тут проще простого подвернуть ногу. Или даже вызвать оползень.
— Медноруд здесь прошел, и никакого оползня не случилось.
Однако Лисса все же прислушалась к совету и ступала теперь очень осторожно, пробуя ногой каждый камень. Один шаг, второй… Еще один…
Увидев под кустом что-то красноватое, она вгляделась получше… А потом, ломая ветки, бросилась к Медноруду, свернувшемуся клубком на куче листьев, упала на колени и обняла его.
— Медноруд, с-с-сийа-а! Друг, это я! Я здесь!
Прижавшись щекой к сузаянцу, женщина вместо привычного тепла ощутила холод. Мелко дрожавший Медноруд не пошевелился, только приподнял веки и посмотрел на Лиссу мутными глазами. Потом снова закрыл глаза и что-то очень тихо прошипел.
Лисса вскочила.
— Переохлаждение, — глухо и отчаянно сказала она. — Он может умереть, если мы немедленно ему не поможем.
— Он что, сбежал раздетым? — вполголоса спросил Хебо, как будто обращаясь к самому себе.
— Они же ночевали в лагере! Кто мог предположить, что такое случится? — выпалила Лисса, едва владея собой. — Вы же знаете… должны знать, что сузаянцы редко носят одежду. Они теплокровные, но терморегуляция у них лучше нашей. На его месте человек уже был бы мертв. Медноруд умирает, но еще жив.
— И что теперь делать?
— Скорей, достаньте свой спальный мешок и раскройте его пошире.
Лисса скинула рюкзак и принялась его расстегивать.
— Что вы задумали? — спросил Хебо, отвязывая свой спальник.
— Согреть его, конечно. Уложим его между нами.
Оглядевшись, женщина приметила подходящее место — не очень ровное, но такое, откуда они не скатятся в пропасть, и расстелила там два спальника.
— Давайте вместе перенесем его, — сказала она, вернувшись. — Помогите мне — сузаянцы тяжелее, чем кажутся.
Хебо галантно принял на себя большую часть веса Медноруда, в то время как Лисса поддерживала голову сузаянца и его длинную шею. Тяжело дыша, они перенесли Медноруда на расстеленный спальник и укрыли вторым.
— Что дальше? — выпрямившись, спросил Хебо.
— Раздевайтесь, — приказала Лисса. — Догола! Наплюйте на скромность!
И она подала пример. Хебо раздевался медленно, не сводя взгляда с женщины, и, только осознав, что пялится на нее во все глаза, быстро отвернулся. Снимая штаны, он повернулся к Лиссе спиной. Лисса скользнула под спальник и прижалась к холодному телу Медноруда.
Торбен повернулся к Лиссе, прикрываясь ладонью, но даже его широкая ладонь не смогла прикрыть всего.
Лисса, не удержавшись, хихикнула.
— Да бросьте! Я бы удивилась, если бы вы в такой ситуации сохранили полное спокойствие. Скорее, присоединяйтесь к нам.
Хебо криво усмехнулся и залез под спальник. Они прижались к бокам Медноруда, обвили его руками, их взгляды встретились над головой сузаянца. От прикосновения к холодной коже люди тоже начали дрожать. Но по мере того, как жар их тел передавался беглецу, сузаянец согревался, и вскоре всем стало тепло и приятно. |