Однако Том не надеялся на благоприятный поворот событий.
Том подумал, что сегодня удача была на его стороне. Но он и сам не сплоховал — вывел из игры несколько человек.
Горная гряда справа от техасца напоминала по форме огромный корабль. Ступая по каменистой поверхности утеса, словно по палубе этого корабля, Том все дальше уходил от погони. На голых скалах не оставалось следов. Через некоторое время он снова вскочил в седло.
Перед ним расстилался безлюдный, почти не известный ему край. Радиган припомнил, что когда-то Джон Чайлд рассказывал ему, что выше в этих горах расположен источник Ольо-дель-Осо. Если повезет, то можно будет отыскать его.
Через полчаса Радиган вышел к этому источнику. У родника он наполнил флягу и напоил вороного. Потом бережно обтер коню бока. По счастью, скалы в этих краях не были покрыты налетом пыли, так что даже сам Том не мог разглядеть СВОИХ следов. И все же он решил действовать так, словно погоня идет за ним по пятам. На севере возвышались непроходимые горы, а путь на запад преграждали отвесные кручи и высокие утесы, поэтому ехать можно было только на восток или северо-восток. А потом надо было сделать крюк и вернуться к убежищу, где его дожидались Джон Чайлд и Гретхен.
Далеко на востоке — милях в двадцати или даже двадцати пяти — располагался каньон Рио-Гранде. Ущелья Фрильоле и Паларито-Крик, словно гигантские пальцы, тянулись в сторону реки.
Радиган ехал на север. Местность кругом становилась все суровее, ветер все холоднее. В этой безлюдной глуши редко ступала нога человека. Порой техасец вспугивал оленей, а один раз увидел в сотне футов от себя гризли — привстав на задние лапы, чтобы лучше видеть, медведь с любопытством рассматривал всадника.
Спохватившись, Том перезарядил шестизарядный кольт. Впервые на своей памяти он делал это спустя такое долгое время после стрельбы. Обычно он перезаряжал револьвер сразу же и совершенно автоматически, по привычке, но сегодня в этой бешеной гонке на это просто не было времени. День медленно угасал среди отрогов гор, и из укромных расщелин начали выползать любопытные тени. Они неслышно подкрадывались к одинокому путнику и обступали его со всех сторон. Ледяной ветер пронизывал до костей. Ласково похлопывая вороного по холке, Том что-то ободряюще нашептывал ему. Конь благодарно поводил ушами, внимательно прислушиваясь к человеческому голосу.
Было холодно, можно сказать, страшно холодно. Но единственный путь лежал вверх — в еще более холодные края среди высоких вершин и безлюдных плато, насквозь продуваемых ветром, куда никто не отправится по собственной воле. Полностью доверившись коню, Том устало обмяк в седле. Вороной неутомимо продвигался вперед, от его разгоряченного тела чувствовалось приятное тепло.
Под унылой, обожженной молнией сосной Радиган спешился, но не остановился, а упорно продолжал брести по холмам на север. Конь сперва артачился, туго натягивая поводья, и Тому приходилось изо всех сил тянуть его за узду. С неба падали редкие хлопья снега.
Перед Томом открывалась величественная панорама -скалистые горы, теряющиеся во тьме глубокие ущелья и безжизненные леса, где тут и там чернели обугленные молниями стволы деревьев. Низко нависшие тучи, окутавшие горные вершины, придавали всей картине мрачную торжественность. Широкий уступ, по которому шел Радиган, казался пустым и неприветливым.
Взяв висевшую позади седла куртку из овчины, Том поплотнее укутался в нее. В этой куртке был длинный разрез сзади, специально для верховой езды. Правда, сейчас Том не ехал, а шел быстрым шагом. Справа вниз уходила отвесная стена каньона. Глубоко по дну ущелья бежал быстрый ручей. Размашисто шагая вдоль обрыва, техасец высматривал место, подходящее для ночлега.
Настала ночь, с заснеженных вершин спустилась тьма, а Радиган все еще упрямо плелся по скалам, ведя за собой коня. Наконец он остановился. Хотя найденное им убежище представляло собой всего-навсего крошечную расщелину меж валунов под сводом деревьев, но там можно спастись от ветра. |