Изменить размер шрифта - +

Чад всхлипнул и хриплым голосом произнес:

— Я попробую.

Рассеянно Скай потерла ладонью, которой до сих пор держалась за ствол дерева, о джинсы.

— Хорошо. Я хочу, чтобы ты полз к стволу. — Она аккуратно подтолкнула его ногу. — Давай. Просто ползи назад.

Даже если Зак прислонит лестницу к дереву и поднимется по ней, то будет очень опасно забираться на ту высоту, где находится Чад. Она должна спустить его на свою ветку, только тогда Зак сможет помочь. И к тому же Зак слишком крупный, чтобы успешно балансировать на ветке.

По существу, она была единственным человеком, который мог держать ситуацию в своих руках.

Чад не последовал ее указаниям, и тогда она сказала:

— Папа здесь. Очень скоро мы поедем на твою игру. Но сначала надо спуститься вниз.

Зак позвал сына:

— Чад, делай то, что говорит Скай. Я здесь, а значит, ничего с тобой не случится.

— Я боюсь, пап!

— Я знаю. Но если ты отползешь назад, мы сможем помочь тебе.

Скай слышала напряженность в голосе Зака, видела боль, отражавшуюся на его лице, из-за того, что он не может сделать большего.

Но он сделал достаточно. Чад медленно пополз назад, стараясь удержать равновесие. Когда его ноги дотронулись до ствола, он остановился.

— Отлично! — воскликнула Скай, глядя вниз на Зака.

Он кивнул и мягко продолжал говорить с Чадом, чтобы тот не остановился снова:

— Поднимись и сядь на ветку. Ты постоянно это делаешь на турнике. Не спеши.

Котенок замяукал.

— Тигренок тоже боится, — перевел Чад.

— Мы потом подумаем о Тигренке, — грубо сказал Зак.

Казалось, страх Чада испарился с приходом отца. С проворством восьмилетнего мальчишки он сел на ветку, руками крепко держась за нее. Но Чад еще не на земле.

Зак приставил лестницу к стволу дерева.

— Чад, тебе нужно спуститься на ветку, где стоит Скай, и только тогда ты сможешь достать до лестницы.

Скай вытянула руку, как страхующий акробат.

— Ты можешь спуститься?

Хорошо, что сук, на котором стояла Скай, был толстый и достаточно широкий, чтобы Чад смог встать перед ней.

Чад молча спустился на нижнюю ветку. Скай скорее почувствовала, чем услышала вздох облегчения, вырвавшийся из груди Зака. Его брови все еще были сдвинуты, но выражение паники исчезло.

— Не спеши спускаться на лестницу, — предупредил Зак. — Скай, ты первая. Твоя позиция более опасная. С Чадом все будет в порядке. А ты встанешь прямо под ним, чтобы помочь ему спуститься.

Скай медленно обошла вокруг Чада и нащупала ногой перекладину. Зак стоял внизу и крепко держал лестницу. Скай спустилась на одну ступеньку, а Зак в это время объяснял Чаду, как осторожно нужно двигаться дальше.

Когда Скай спустилась, Зак поймал ее руку и прижал на мгновение к своей груди. Она почувствовала, как отчаянно колотится его сердце. Как только Чад встал на последнюю ступеньку, Зак отпустил руку Скай, снял сына с лестницы и заключил в объятия.

Наконец Зак поставил Чада на землю. Мальчик смотрел на отца так, словно заслужил строгий выговор. Скай ждала взрыва.

Но этого не последовало. Зак взял Чада за плечи и спросил, глядя ему прямо в глаза:

— Почему ты полез туда? Ведь я предупреждал, чтобы ты держался подальше от деревьев!

Подбородок Чада задрожал от волнения.

— Я боялся, что Тигренок упадет. Он был так напуган и мяукал! — Глаза Чада снова наполнились слезами.

Зак строго продолжал:

— Я же велел тебе подождать, пока не принесу лестницу.

Чад потупил взор:

— Но тебя долго не было.

Быстрый переход