Изменить размер шрифта - +
Он вытер заплаканное личико теплой тканью и откинул со лба взъерошенные волосы. Если бы не ее опухшие глаза, никто бы не догадался, что она перенесла такое тяжелое испытание.

    Девочка потянулась к матери, и та быстро положила младенца, чтобы взять дочь на руки.

    – Я приеду снова через пару дней, – предупредил Люк.

    – Сколько... сколько раз нам придется еще пройти через это? – спросила молодая мать.

    В ее глазах застыл мучительный страх.

    – Сложно сказать, – честно ответил Люк. – Сейчас ожог выглядит не очень хорошо. Нам придется бороться, чтобы предотвратить заражение. Нужно внимательно следить за состоянием девочки. Но я надеюсь... надеюсь, что скоро начнется процесс заживления. Как только это произойдет, малышка быстро выздоровеет. Так часто бывает с детьми, – уверил он мать, погладив девочку по голове.

    Люк улыбнулся матери.

    – Мы сделаем все, что от нас зависит, – пообещал он.

    Она кивнула. Она была слишком измождена, чтобы хотя бы поблагодарить его, и Люк это понял. Он собрал свои вещи, бросил грязные бинты в плиту на кухне, чтобы женщина не увидела то, что напомнит ей о страданиях дочери, и потянулся за пальто.

    Когда они вышли на улицу, Люк положил Белинде руку на плечо.

    – Спасибо, – сказал он. – Без тебя я бы не справился.

    Она слабо улыбнулась.

    – Ты не возражаешь прийти сюда еще несколько раз, чтобы помочь мне? – Нет, не возражаю. Я помогу.

    – Не очень приятно, да? – Не очень, – признала Белинда.

    – Работать с детьми всегда намного сложнее, – сказал Люк, качая головой. – И я надеюсь и молюсь о том, чтобы мне никогда не пришлось лечить своих собственных. Я не знаю, как с этим справлюсь. Это касается и других детей из нашей семьи.

    Это было бы ужасно. Бедные малыши просто не понимают, за что им эта боль и для чего нужно лечение.

    Люк покачал головой. Белинда поняла, что он тяжело переживает.

    – Ты нормально себя чувствуешь? – искренне спросил он, заглядывая ей в лицо.

    – Нормально, – ответила Белинда.

    – Там ты казалась немного бледной.

    Белинда улыбнулась:

    – Да и настроение у меня было так себе.

    Люк быстро ее обнял и повернулся, чтобы отвязать лошадей.

    – Мне нужно ехать к Уильямсам. Они думают, что ребенок заболел корью. Давай встретимся у них в четверг сразу после того, как у тебя закончатся занятия в школе, хорошо? – Хорошо, – сказала Белинда, – я приду.

    – Может, в следующий раз будет не так тяжело, – заметил Люк, – но... ничего не обещаю.

    Белинда кивнула и взобралась на Коппера. Ей не терпелось добраться домой.

 

Глава двадцать первая. НЕСЧАСТНЫЙ СЛУЧАЙ?

 

    Белинда не стала понукать Коппера, надеясь, что он сам выберет, с какой скоростью бежать домой. Хорошо, что лошадь сама знает дорогу. Белинда не обращала на нее особого внимания, потому что по прежнему раздумывала о том, чему только что стала свидетельницей. Белинда считала, что операция по ампутации руки Симпсона была ужасной, самой страшной вещью, которую она видела в жизни. Но ожог у маленькой девочки, несомненно, занимал почетное второе место. Он выглядел отвратительно. Думая о том, какую сильную боль испытывает малышка, Белинда сама корчилась от боли.

Быстрый переход