|
Когда я дошла до двери, Саймон уже ее открывал. На пороге стояла Гвен.
— Привет, ребят, — поздоровалась она с натянутой улыбкой и подняла коробку. — В этот раз не пончики, не бойтесь, я усвоила свой урок. Я купила вкуснючие маффины. Тебе ведь их можно?
— Ну конечно, — подтвердил Саймон.
Он отошел в сторону, позволяя Гвен войти. Взгляд Саймона красноречивее всех слов говорил, что он понятие не имеет, зачем Гвен сюда приперлась.
— Эндрю пытался дозвониться до вас, — сказала я.
— Я знаю. Работа. Вы же знаете, что это такое. — Она фальшиво улыбнулась. — Нет, думаю, вы этого не знаете, повезло же детям. Наслаждайтесь, пока можете, потому что, по правде говоря… — она наклонилась и прошептала: — Взрослая жизнь — отстой. Но теперь я здесь и готова к действию. Эндрю написал, что сегодня мы уезжаем в Буффало.
Я кивнула.
— Великолепно. Я успела. Давайте пройдем в дом и прикончим эти маффины. На вкус они просто пальчики оближешь.
Как только Гвен объявилась на кухне, я попыталась оценить реакцию Эндрю и Маргарет. Оба, казалось, удивились. Для Эндрю сюрприз был приятный, для Маргарет — не очень. Она не рассердилась, просто была раздражена, что ветреная девушка появляется и исчезает по своему желанию.
Они отложили разбирательства до гостиной. Мы придумали предлог и улизнули.
— Она лжет, — констатировала Тори. — Мне все равно, насколько она тупа, но никто не проигнорирует полтора десятка срочных вызовов, а затем просто принесет маффины с черникой.
— Рассел отправил ее шпионить, — озвучил свое предположение Саймон. — Он что-то замышляет.
— Неважно, — ответила я. — Чтобы они не задумали, мы скоро сбежим. Просто последите за ней до тех пор. А я отправлю Лиз искать путь для побега.
Глава 38
Я была почти у лестницы, когда меня окликнул Саймон.
— Можешь кое-что передать Дереку? — прошептал он. — Оно лежит в моей комнате.
Мы поднялись. Он вытащил свою сумку из тайника, достал тетрадь для рисования, сложил страницу в маленький квадрат и передал мне.
— Отдай ему. И скажи, что все нормально.
— Нормально?
Саймон потупил взгляд и пожал плечами.
— Он поймет. — После секундной паузы он поднял голову и выдавил из себя улыбку. — Давай убираться отсюда.
Саймон проводил меня до лестницы, ведущей на чердак и крышу.
— Хлоя? Саймон? — раздался голос Маргарет с первого этажа.
Саймон выругался и взглянул на меня.
— Сможешь спуститься? — попросила я. — Мне очень нужно поговорить с Лиз, иначе мы никогда не уйдем.
Он кивнул. Я юркнула в ближайшую комнату и закрыла за собой дверь, а Саймон крикнул: «я здесь!»
— Мне нужно поговорить с тобой.
По лестнице зацокали каблучки Маргарет, и Саймон побежал к ней. Я припала ухом к двери.
— Ты видел Хлою? — поинтересовалась Маргарет.
— Ммм, нет, — ответил Саймон. — Она пыталась найти тихий уголок, чтобы заняться творчеством. Вы проверяли первый этаж? Она любит…
— Пойду посмотрю. Мне нужно, чтобы ты спустился в подвал и помог Тори принести дополнительные стулья на обед.
— Обед? Мы же только что позавтракали. И у нас много стульев.
— Нет, нам нужно больше. Для последних приготовлений прибудет оставшаяся часть группы. Эндрю уехал в аэропорт их встретить, так что мне нужна помощь со стульями. |