Именно благодаря ей он работал в этом отделе. Обычно Мелинда держалась по-деловому. Он всегда видел ее только в костюме. С коротко подстриженными волосами, очками без оправы и серьезным подходом она была настоящим профессионалом. Средних лет, разведенная, физически развитая, она управляла подчиненными ей мужчинами железным кулаком, скрытым в лайковой перчатке.
– Расскажи мне об убийстве возле эспланады. – Она скрестила руки на груди и прислонилась плечом к дверной коробке. – Я прочитала предварительный отчет и слышала, что у вас имеется «свидетельница», которой там не было.
– Так оно и есть.
– И... что вы думаете? Действительно ли у этой женщины бывают видения? Она – медиум?
– Впечатление такое, что о произошедшем у нее информация из первых рук. Думаю, это не просто удачная догадка.
Губы Мелинды с одной стороны чуть приподнялись.
– Как всегда, вы настоящий мастер лаконичности, не так ли, Бенц?
– Вы же знаете, что моя личная задача служить, защищать и отсеивать всякий мусор.
– И вам это прекрасно удается, – уверила его Джескил.
– Я не слишком-то верю во все это паранормальное мумбо-юмбо. Экстрасенсорное восприятие обычно означает искреннее заблуждение или намеренное вранье.
– Может, вам стоит несколько умерить скептицизм, а? Известны случаи, когда медиумы действительно помогли полиции.
– Да, знаю, – неохотно признал он.
У него был напарник в Лос-Анджелесе, который работал с медиумом. Та женщина помогла ему в нескольких делах, но оказалась не в состоянии предсказать, что в один прекрасный вечер какой-то паренек наставит игрушечный пистолет на него, и Бенц, думая, что двенадцатилетний мальчик собирается пальнуть, выстрелил первым. Нет, эта чертова медиум и слова не сказала до трагедии. Для Бенца это окончилось испытательным сроком, после чего он быстро решил, что «Джек Дэниэлс» – его лучший друг. Служба в Городе Ангелов для него закончилась. Ему повезло, что Мелинда Джескил что-то увидела в сломленном духом полицейском и взяла его на службу, в то время как все остальные отделы считали, что на него не стоит тратить время. – Знаете, почему опасно, когда ты открыт для восприятия всего необычного?
– Мозги могут выпасть? Я об этом слышала, Рик.
Бенц улыбнулся:
– Я собирался сказать, что люди, возможно, обвинят вас в том, что вы размазня и не имеете собственного мнения.
– Сомневаюсь, что у вас может возникнуть подобная проблема. – Она покачала головой. – И с каких это пор вам стало небезразлично мнение окружающих?
Он улыбнулся еще шире и подмигнул:
– Не окружающих. Ваше.
– Приберегите это для того, кто в это поверит. Итак, как вы справляетесь с этим делом?
Он вкратце рассказал ей обо всем, начиная с видения и заканчивая видеопленкой, сведениями от «Бенчмарк Риэлти» и рапортами Бринкмана о предыдущих визитах Оливии в полицию.
– Оливия Бенчет знает больше, чем должна, и я задумываюсь почему. – Он поднял руку. – Если только она не медиум и не «видит» убийства.
Мелинда одарила его испепеляющей улыбкой:
– Значит, у леди есть алиби?
– Только ее пес, и он не говорит.
– Серьезно?
– Она была дома в постели. Видение разбудило ее.
Мелинда на секунду задумалась. Казалось, это с трудом укладывается у нее в голове.
– Полагаю, вы ее проверяете.
– Уже проверили.
– Хорошо, держите меня в курсе. Когда вы ознакомитесь с отчетом об уликах и рапортом патологоанатома, дайте мне знать. – Она уже было стала уходить, но вдруг остановилась. |