|
Она сама едва могла переварить их и не хотела, чтобы кто-то еще пытался это сделать.
— С твоим ребенком все в порядке? — спросила она.
— Возможно, — ответила Пенни, оставляя смену темы без комментариев.
— От Такера что-нибудь слышно?
По-детски голубые глаза ее подруги затуманились.
— Ни звука.
Такер — мудак.
После вампирского бала они с Эйденом, Райли и Викторией перевезли его в соседнюю, но не ближайшую, больницу для необходимого ему переливания. Она заглянула к нему в комнату, чтобы проверить его, и ей сказали, что он сбежал. Теперь он ходил где-то там, вооруженный знанием, которое могло быть опасным для ее друзей.
Сказал ли он кому-нибудь, что вампиры настоящие? Виктория применила на нем свой Голос Вуду, но видимо, принуждение не работало на демонах. Райли заставил его поклясться, что он ничего не скажет, и Такер казался непреклонным в этом соглашении. Но Мэри Энн очень хорошо знала, каким хорошим лжецом он был. Чем он занимался? Куда ушел?
— Как Грант воспринял новость? — Грант был парнем Пенни, они то расходились, то сходились, но на данный момент они разошлись. Вероятно, на этот раз навсегда, потому что Пенни была беременна чужим ребенком.
— Он не стал разговаривать со мной. В отличие от тебя, он меня не простил.
— Жаль.
— Ничего, — снова повторила она, но не смогла спрятать боль в голосе.
Они провели остаток пути в тишине, каждая в своих мыслях. Наконец, они добрались до пункта назначения. Одно красное кирпичное здание появилось за другим, некоторые разрушенные, некоторые совершенно новые, но все располагались на довольно большом расстоянии друг от друга, чтобы разместить больше, чем необходимо, мест для парковки. Извилистые улицы, фонари по сторонам. Все светофоры сейчас горели зеленым.
Не то чтобы на дорогах было движение. На самом деле, совсем наоборот.
— Ого, — произнесла Пенни. — Должна сказать, немного неожиданно. В самом деле. Это мистер Хейворд, мой учитель тригонометрии?
Возможно. Кругом был народ. Люди и нелюди, хотя неподготовленным взглядом было бы сложно сказать, в чем разница.
Магазины были закрыты, но бездельникам не было до этого дела. У них были шезлонги, холодильники с пивом и музыка, гремящая на полную мощность — все это, очевидно, подталкивало на множество прегрешений, включая и сбрасывание одежды. На шезлонгах происходила основная, угнетающая зона действий, холодильники стали стрип-площадкой для некоторых девушек, а под эту музыку танцы угрожали перейти в половые сношения.
Мэри Энн шокировано потрясла головой и протерла глаза, уверенная, что все это придумала. Это было не то, чего она ожидала. Все было так… по-студенчески. Ну, то есть ее представления о студенчестве были такими. Одна большая вечеринка в ожидании оргии. Разве мифические и легендарные существа не должны быть более… величественными?
— Что в них вселилось, и кто все эти люди? — в ужасе спросила Пенни.
Она проигнорировала первый вопрос и ответила на второй.
— Понятия не имею. — И технически, так оно и было. Ее никогда должным образом не знакомили с существами, которые решили жить среди людей.
— Мне остановиться?
— Да, но в парке, где мы сможем видеть всех, а они не увидят нас.
Пенни остановилась рядом с Дейри Март, погасив огни и погрузив машину в темноту. Мэри Энн внимательно осмотрела толпу. На первый взгляд, все казались людьми, но она уже начала разбираться в небольших различиях.
Там было несколько вампиров, у них была бледная кожа и кроваво-красные губы. Они двигались с неземной грацией, будто танцевали в балете. Были и феи, не забывающие держаться на расстоянии от вампиров, их кожа слегка поблескивала в лунном свете. |