Изменить размер шрифта - +
Они там, в Берлине, простите, хрен без соли доедают, поэтому будут цепляться за любую соломинку.

– Мне бы ваш оптимизм, – пробормотал Непенин. – Переброску на ту сторону я вполне могу обеспечить с помощью наших лодок. Не впервой.

– Простите, Адриан Иванович, но вынужден буду отказаться. Вас так сильно «пасут» и Балтфлот так плотно нашпигован анархистами, эсерами, эсдеками и беспартийными революционными агитаторами, работающими на МИ 6, что непонятно, из за какого угла прилетит. Поэтому я буду настаивать на переходе сухопутной границы.

– Бардак там не меньше…

– Вот именно – бардак! А на Балтфлоте – образцовый революционный порядок. Всё под контролем, все на мушке или на крючке. Любой новый человек, как вошь на лысине.

– К армии у вас тоже будут замечания и пожелания? – шутливо поклонился Потапов.

– Если только это в Вашей власти, Николай Михайлович, – испытующе упёрся в генерала сухой взгляд серых глаз, – было бы неплохо произвести рокировку и обменять русский экспедиционный корпус во Франции на чехословацкие дивизии, формируемые в России. Они всё равно считаются частью французской армии. А по количеству агентов британской и немецкой разведок не имеют себе равных. Фактически это – чужая армия на территории России, и неизвестно, как ее используют в случае критических разногласий внутри Антанты.

– У вас есть конкретные факты?

– Они есть у вас. Достаточно проанализировать интенсивность контактов между союзниками и чешскими формированиями, фамилии представителей Англии и Франции, их звания и должности в разведывательных структурах…

– Хорошо, я обращу внимание на этот вопрос, – не дослушав, кивнул Потапов. – Каюсь, эти подразделения временно вышли из под нашего внимания. Сделаю, что могу. Что то ещё?

– Назначьте ответственным за мою заброску и за всю операцию…, – гость неожиданно запнулся, будто что то вспомнил. – Кстати, а почему бы не назвать её как нибудь оптимистично, например, «Преображение». Созвучно с новогодним настроением. Так вот, недавно в распоряжение Генштаба поступил полковник Вандам.  Если он не занят на другой работе, поручите меня ему. Думаю, Алексея Ефимовича не придется долго уговаривать, если он узнает о сути дела.

– Пожалуй, вы правы, – без тени улыбки ответил Потапов, – в армии нет более ярого англофоба, чем Алексей Ефимович. Но он и вас, мягко говоря…

– Имеет право, – вздохнул гость, тронув бритый подбородок, – поэтому моё инкогнито лучше не нарушать.

– И как же вас величать?

– Мне всегда нравилось имя Георгий… Георгиус… Но можно и Жорж.

– Пожалуй, Жорж – это будет перебор, – пробормотал по французски Потапов под понимающую улыбку Непенина.

– Ничего, я справлюсь, – ответил ему гость на языке Дюма и, не обращая внимания на вытаращенные глаза, продолжил по русски, – мне требуется решить некоторые бытовые вопросы, ибо находиться по своему постоянному месту жительства…

– Да да, – торопливо кивнул Непенин, – предлагаю временно обосноваться на «Ермаке». Надеюсь, гражданская команда ледокола находится вне политики, а поток гостей на борту не иссякает в любую погоду. Будете моим личным гостем.

– Если Николай Михайлович не возражает…

Потапов не возражал. Он проводил гостей до порога, убедился, что они сели в адмиральскую автомашину, вернулся в свой кабинет, бросил адъютанту «не беспокоить», плотно закрыл дверь, поднял телефонную трубку и крутанул ручку коммутатора:

– Говорит Потапов. Соедините с помощником начальника штаба Верховного Главнокомандующего, генералом Клембовским.

Быстрый переход