Повсюду расставлены передвижные кардиографы, энцефалографы, осциллографы,
пульты для тестирования штангистов, пловцов и спринтеров, рентгеновские
установки для контроля координации движений спортсмена во время тренировки.
На скамейках у стен, на матрасах и даже на пультах управления приборами
сидели в самых разных позах юноши и молодые мужчины в возрасте от пятнадцати
до тридцати лет, все коротко остриженные, большинство в сандалиях и
комбинезонах из белой жатой кожи.
Хорри остановился в дверях. К ним подошли, похлопали Хорри по плечу,
восклицая: "Э-эй!" или "Крэзи!" Кто-то протянул Джеймсу бутылку; он с
отвращением глотнул какого-то грязно-белесого пойла, от которого отдавало
химией, а по вкусу оно напоминало клейстер.
-- Отличные ребята, -- сказал Хорри. -- Нелегко было собрать их вместе.
По крайней мере с десяток мы прихватили у малышки Руссмоллер. Приятная она
козявка, но тупая: если у нее кто спросит о деде, тут же сообщает в полицию.
Еще чуть-чуть, и ты тоже был бы у нее на совести.
В горле у Джеймса запершило: от нескольких комков бумаги тянулся желтый
дымок. Хорри глубоко вдыхал дымок, который оказывал странное воздействие --
он оглушал и возбуждал одновременно.
-- Они пропитаны, -- объяснил Хорри. -- А чем, не знаю. Вдохнешь --
другим человеком делаешься.
Джеймс видел, как несколько молодых людей склонились над язычками
пламени и, опустив головы, глубоко вдыхали дым. Кто-то затянул унылую,
монотонную песню, другие подхватили. Постепенно голоса сделались невнятными,
движения рук -- порывистыми.
Сам Хорри тоже начал пошатываться. Ткнув Джеймса кулаком в бок, он
воскликнул:
-- Здорово, что ты здесь! Я рад, что именно я выудил тебя! Мне просто
повезло! Мы уже несколько месяцев поочередно дежурим. Давно никто не
появлялся!
Он начал бормотать что-то нечленораздельное. Джеймс тоже с трудом
сохранял ясную голову. Стоявший рядом худощавый юноша вдруг начал
безумствовать. Он вырвал из стены поперечный стержень, на который
подвешивались металлические блины для штанг тяжелоатлетов, и принялся
молотить им по аппаратуре. Во все стороны брызнули осколки стекла, с
приборов осыпался лак. Пробитая жесть противно дребезжала. Вдруг Джеймс
ощутил, как болезненно сжался желудок.
-- А он парень что надо, -- заплетающимся языком проговорил Хорри. --
Гляди-ка, он в полном грогги. Но с тобой никто из них не сравнится. Я пока
не знаю никого, кто сделал бы такое, не нанюхавшись. Знаешь, меня самого
чуть не вырвало, когда я увидел разобранную зажигалку. Да, что ни говори,
это свинство, дружище... да, сумасшествие... свинство... но это
единственное, что еще доставляет нам удовольствие!
Хорри подтолкнул Джеймса вперед, сунул ему в руки гимнастическую палку:
-- Покажи им, приятель! Валяй, покажи им!
Джеймс уже почти не надеялся с помощью этих людей напасть на след тех,
чьи действия тревожат поли-цию, а теперь надежда угасла в нем окончательно. |