Изменить размер шрифта - +

— Ты прав, — выдавил он. Но вскоре вновь затормозил. — Джо! Глянь на этот указатель! — и он судорожно сглотнул.

В свете фар перед братьями предстал знак — ветхий кусок дерева, на котором было вырезано: «Флейминг Рок, Аризона. Население — 434».

— Четыреста тридцать четыре человека: мужчины, женщины и дети. И все они исчезли, — сказал Джо.

— Может, мы их найдем, — попытался пошутить Фрэнк. — Интересно, как они выглядят после стольких лет.

— Ну, — молвил Джо, — раз уж мы тут оказались, поздно давать задний ход. Давай выясним, что это за мерцающий свет.

Дождь немного утих, ветер тоже. Братья достали фонарики и вышли из машины. Сквозь моросящий дождь они вскоре увидели контуры домов.

— Вот он, тот самый Флейминг Рок, — произнес Фрэнк, водя лучом перед собой.

— Вижу гостиницу с башней, — сказал Джо. И свет все еще колеблется.

— Придется залезть туда и взглянуть — может, кто-то делает это специально для нас, — расхрабрился Фрэнк.

Юные детективы дошли до подъезда гостиницы и вступили в вестибюль. Не останавливаясь и не глядя по сторонам, они через ступеньку рванули вверх по лестнице на второй этаж, а потом — на крышу. Никого по дороге не встретили.

Когда они вышли на верхушку башни, тот, кто размахивал фонарем (если таковой и был) уже исчез. Фонарь висел на месте, но не горел.

Фрэнк прикоснулся к стеклу.

— Еще горячее! — вскрикнул он. Ребята замерли на месте.

— Что теперь? — спросил Джо.

— Спустимся вниз и поищем того, кто размахивал фонарем, — решительно объявил Фрэнк. — Он или она должны быть где-то здесь.

Братья сошли вниз и обыскали весь отель, то и дело громко призывая кого-нибудь отозваться. Но никто им не ответил. И в точности как старатель, побывавший здесь до них, они нашли все на своих местах. В некоторых комнатах висела одежда. Кровати застелены чистым бельем.

В кухне еще варилась еда, в очагах горел огонь!

Фрэнк и Джо недоверчиво смотрели друг на друга и не могли вымолвить ни слова — потрясение было слишком велико. А когда они проходили через гостиничный вестибюль, то увидели в одной из пепельниц окурок сигары — она еще дымилась!

И вдруг они услышали странный звук.

«Кря, кря, кря!» — Из-за края занавеса появился утенок, заводная игрушка. Она проковыляла по полу, уткнулась в ботинок Джо и упала набок.

Джо нагнулся и поднял ее. Но завести ее снова не смог: ключа не было. Тогда он медленно поставил утенка на пол. Руки у него тряслись.

— Фрэнк, тут же были люди, — прошептал он. — Живые человеческие существа, которые дышали, беседовали, смеялись. Куда же они подевались?

Фрэнк беспомощно пожал плечами.

— Может, узнаем, если пойдем и поищем еще.

Ребята продолжили поиски. Возле задней двери, что вела в кухню, они увидели грязные следы — совсем такие же, как те, что оставили они сами, войдя в вестибюль.

— Большеногий приходил, — сказал Джо, пытаясь стряхнуть мрачное настроение, которое охватывало их все больше.

— Да, крупные лапки, — ухмыльнулся Фрэнк. — Но вообще-то почти как наши.

Ребята осмотрели всю гостиницу. Они находили все новые свидетельства чьего-то недавнего присутствия, но никого нигде не было видно.

Наконец, они снова вышли на темную улицу. Фрэнк посветил фонарем вокруг.

— Перед некоторыми домами висят керосиновые лампы, — отметил он. — Давай зажжем их. Все-таки виднее будет.

Быстрый переход