Изменить размер шрифта - +
 — Первый помощник запер дверь, когда нас сюда загнали. Или у вас есть ключ?

К их удивлению, человек открыл дверь. И еще раз поманил их, согнув палец.

— Ему и ключа не надо! — поразился Джо.

 

 

— Как бы то ни было, надо идти за ним, — рассудил Фрэнк. — Может, он покажет нам, как удрать с этого корыта. С другой стороны, он может быть и опасен. Так что надо быть начеку.

Джо кивнул, и братья вышли из каморки. Их странный проводник молча закрыл дверь, затем подошел к трапу и начал подниматься по нему. Но никакого звука шагов слышно не было. Такая сверхъестественная тишина просто била по нервам.

Выйдя на палубу, человек направился в сторону кормы. Фрэнк и Джо остановились, осторожно высматривая, нет ли там кого. Но фонарь, мерцавший в темноте, освещал только пустую палубу. Их молчаливый проводник обернулся и еще раз сделал им знак.

На корме качка была ощутимее. За бортом вздымались большие волны. Глянув вниз, ребята увидели, как клокочущая вода взбивается в белую пену. А с черного беззвездного неба доносился резкий крик какой-то морской птицы.

Человек-призрак остановился и уставился на братьев немигающими глазами.

«Что он теперь сделает? — спросил себя Фрэнк. — Попробует спихнуть нас за борт?»

Внезапно человек ткнул пальцем в темноту прямо за кормой. Ребята стали всматриваться туда и различили нос какого-то судна! Оно шло следом за «Королевой Самоа».

Таинственный моряк показал вниз, на воду, а потом на нос того судна.

Джо аж затрясся от возбуждения.

— Он показывает, что мы должны добраться до того судна! Это близко, так что давай!

Он влез на перила и приготовился прыгнуть в океан.

Фрэнк взял его за локоть.

— Погоди немного. Надо убедиться, что он хочет именно этого.

Они обернулись, чтобы еще раз взглянуть на своего странного спутника, но тот исчез! И другое судно тоже исчезло!

Ребята стояли, словно громом пораженные.

Джо слез с перил.

— Это нам привиделось? — спросил он. — У нас что, галлюцинации?

— Не знаю, — ответил Фрэнк.

Неожиданно у них за спиной раздался чей-то голос:

— Парни, вы здорово рискуете!

Они резко обернулись.

То был Орне, причем весьма озабоченный.

— Я стоял на мостике и видел, как вы вышли на палубу. Не знаю, как вам удалось удрать из каморки, но, если вас схватят, то отправитесь домой вплавь, и плыть придется долго!

Джо растерялся.

— А ты не видел, куда делся тот, другой моряк? — озадаченно спросил он.

— Какой еще другой моряк? Кроме вас, на палубе никого нет и не было.

— А как насчет судна, что идет вслед за «Королевой Самоа»? — спросил Фрэнк.

Орне посмотрел на них, как на сумасшедших.

— Никакого другого судна нет. Идите-ка обратно под палубу, отдохните. Лэнгтон может в любое время заявиться с проверкой. Лучше будет, если он вас здесь не застанет.

Орне ушел, а ребята быстренько спустились по трапу в каморку. Фрэнк дернул дверь, и она открылась, но, когда он затворил ее, замок сам собой защелкнулся!

— Дверь, и та заколдованная, — пробормотал он.

Братья улеглись на койки и стали размышлять о странных событиях, в которых им только что довелось участвовать.

Джо заговорил первым.

— Тот моряк был скорее всего привидением.

Привидением среди привидений.

Фрэнк поежился.

— Это верно. Призрак на корабле призраков.

Просто сумасшествие.

В это мгновение сверху донесся ужасающий раскат грома.

Быстрый переход