Изменить размер шрифта - +
Он предпочел бы не посвящать в него лишних людей.

        - Это легко исправить, - пробормотал перепуганный доктор. - Мистер Шерлок Холмс может выехать в Лондон утренним поездом.

        - Не собираюсь, доктор, не собираюсь! - с вежливой улыбкой сказал Холмс. - Северный воздух так приятен и так благотворен для здоровья, что я решил провести несколько дней здесь, на равнинах, а уж развлекаться буду как могу. Найду ли я пристанище под вашим кровом или в деревенской гостинице, это, разумеется, зависит только от вас.

        Несчастный доктор был в полной растерянности, но тут ему на выручку поспешил звучный бас рыжебородого герцога, прозвучавший точно гонг, которым сзывают к обеду.

        - Мистер Уайлдер прав, доктор Хакстейбл, вам следовало бы посоветоваться со мной. Но поскольку вы посвятили мистера Холмса во все это дело, с нашей стороны было бы неразумно отказываться от его помощи. Вам незачем идти в деревенскую гостиницу, мистер Холмс, я буду рад принять вас у себя в Холдернесс-холле:

        - Премного благодарен, ваша светлость. Однако в интересах нашего дела, пожалуй, мне следует остаться здесь, на месте происшествия.

        - Не хочу вас неволить, мистер Холмс. Но если вам понадобятся какие-нибудь сведения от меня или мистера Уайлдера, мы к вашим услугам.

        - Мне, вероятно, придется побывать в Холдернесс-холле, - сказал Холмс. - А сейчас, сэр, я только хотел бы знать, как вы объясняете таинственное исчезновение вашего сына.

        - Затрудняюсь вам ответить, сэр.

        - Простите, если я коснусь неприятной для вас темы, но без этого нельзя. Не думаете ли вы, что тут замешана герцогиня?

        Министр медлил с ответом.

        - Нет, не думаю, - сказал он наконец.

        - Тогда само собой напрашивается другое объяснение: может быть, мальчика похитили с тем, чтобы получить за него выкуп? Таких требований не было?

        - Нет, сэр.

        - Еще один вопрос, ваша светлость. Мне известно, что вы писали сыну в день его исчезновения.

        - Нет, это было накануне.

        - Совершенно верно. Но он получил ваше письмо именно в тот день?

        - Да.

        - Не было ли в этом письме чего-нибудь такого, что могло взволновать его или подать ему мысль о бегстве?

        - Разумеется, нет, сэр!

        - Письмо вы отправили сами?

        За герцога раздраженно ответил секретарь:

        - Его светлость не имеет обыкновения лично отправлять свою корреспонденцию. Это письмо было оставлено вместе с другими на столе в кабинете, и я все их положил в сумку для почты.

        - Вы уверены, что среди других писем было и это?

        - Да, я его видел.

        - Сколько писем вы написали в тот день, ваша светлость?

        - Не то двадцать, не то тридцать.
Быстрый переход