Изменить размер шрифта - +
В ближайшее время мы ничего не можем начать, пока не получим новых известий из Норбери.

        Долго нам ждать не пришлось. Телеграмму принесли, едва мы отпили чай. "В коттедже еще живут, - гласила она, - Опять видел окне лицо. Приду встречать поезду семь ноль-ноль и до вашего прибытия ничего предпринимать не стану".

        Когда мы вышли из вагона, Грэнт Манро ждал нас на платформе, и при свете станционных фонарей нам было видно, что он очень бледен и дрожит от волнения.

        - Они еще там, мистер Холмс, - сказал он, ухватив моего друга за рукав. - Я, когда шел сюда, видел в коттедже свет. Теперь мы с этим покончим раз и навсегда.

        - Какой же у вас план? - спросил мой друг, когда мы пошли по темной, обсаженной деревьями дороге.

        - Я силой вломлюсь в дом и увижу сам, кто там есть. Вас двоих я попросил бы быть при этом свидетелями.

        - Вы твердо решились так поступить, несмотря на предостережения вашей жены, что для вас же лучше не раскрывать ее тайну?

        - Да, решился.

        - Что ж, вы, пожалуй, правы. Правда, какова бы она ни была, лучше неопределенности и подозрений. Предлагаю отправиться сразу же. Конечно, перед лицом закона мы этим поставим себя в положение виновных, но я думаю, стоит пойти на риск.

        Ночь была очень темная, и начал сеять мелкий дождик, когда мы свернули с шоссейной дороги на узкий, в глубоких колеях проселок, пролегший между двух рядов живой изгороди. Мистер Грэнт Манро в нетерпении чуть не бежал, и мы, хоть и спотыкаясь, старались не отстать от него.

        - Это огни моего дома, - сказал он угрюмо, указывая на мерцающий сквозь деревья свет, - а вот коттедж, и сейчас я в него войду.

        Проселок в этом месте сворачивал. У самого поворота стоял домик. Желтая полоса света на черной земле перед нами показывала, что дверь приоткрыта, и одно окно на втором этаже было ярко освещено. Мы поглядели и увидели движущееся по шторе темное пятно.

        - Она там, эта тварь! - закричал Грэнт Манро. - Вы видите сами, что там кто-то есть. За мной, и сейчас мы все узнаем!

        Мы подошли к двери, но вдруг из черноты выступила женщина и встала в золотой полосе света, падавшего от лампы. В темноте я не различал ее лица, но ее протянутые руки выражали мольбу.

        - Ради Бога, Джек, остановись! - закричала она. - У меня было предчувствие, что ты придешь сегодня вечером. Не думай ничего дурного, дорогой! Поверь мне еще раз, и тебе никогда не придется пожалеть об этом.

        - Я слишком долго верил тебе, Эффи! - сказал он строго. - Пусти! Я все равно войду. Я и мои друзья, мы решили покончить с этим раз и навсегда.

        Он отстранил ее, и мы, не отставая, последовали за ним. Едва он распахнул дверь, прямо на него выбежала пожилая женщина и попыталась заступить ему дорогу, но он оттолкнул ее, и мгновением позже мы все трое уже поднимались по лестнице. Грэнт Манро влетел в освещенную комнату второго этажа, а за ним и мы.

        Комната была уютная, хорошо обставленная, на столе горели две свечи и еще две на камине. В углу, согнувшись над письменным столом, сидела маленькая девочка. Ее лицо, когда мы вошли, было повернуто в другую сторону, мы разглядели только, что она в красном платьице и длинных белых перчатках.
Быстрый переход