Изменить размер шрифта - +
  - Имя выскочило и повисло в темноте, вытянувшись во
весь свой длинный рост.
     -Да, детка?
     - Я не хочу замуж.
     -Что?
     - Я не хочу замуж.
     Миссис Оденхерн  села на  кровати.  Ее рука  стала  уверенно нащупывать
выключатель настольной лампы. Барбара зажмурилась в ожидании момента,  когда
комнату  зальет  свет,  и  стала  молиться  без  слов  и  без   мыслей.  Она
чувствовала, что миссис Оденхерн обращается к ее затылку.
     - Ты очень устала. Ты говоришь, не подумав, детка. ,
     Слово  "детка" вспорхнуло и повисло в темноте рядышком с  именем миссис
Оденхерн.
     - Просто я еще ни за кого не хочу замуж.
     - Так! Это конечно очень... странно... Барбара. Карл любит тебя, детка,
сильно-сильно.
     - Мне очень жаль. Правда.
     Наступила короткая тишина. Миссис Оденхерн нарушила ее.
     - Ты должна поступать, - вдруг сказала она,  - как считаешь правильным,
детка.  Я  уверена, если бы Карл  слышал  нас, мальчику было бы  очень-очень
больно. С другой стороны...
     Барбара слушала. Миссис  Оденхерн  даже запнулась, так  напряженно  она
слушала.
     -  С  другой  стороны, - продолжала  миссис  Оденхерн,  - всегда  лучше
исправить ошибку прежде, чем она совершена. [148] Если ты очень-очень хорошо
все обдумала, я уверена, Карл будет последним, кто упрекнет тебя, детка.
     Роман  из судовой библиотечки, сбитый  сильным локтем миссис  Оденхерн,
полетел с ночного столика на пол. Барбара слышала, как та его подняла.
     -  Теперь  поспи, детка.  Посмотрим, в каком мы будем настроении, когда
ярко засияет солнышко. Я хочу, чтобы ты относилась ко мне с тем же доверием,
с каким  относилась  бы  к  своей матери, если бы она была жива. Я так  хочу
помочь тебе понять себя, - сказала миссис Оденхерн и прибавила: - Конечно, я
знаю, что в наши дни  не так-то просто  повлиять на решение  детей, если они
его приняли. И еще я знаю, что у тебя твердый-твердый характер.
     Услышав щелчок выключателя, Барбара открыла глаза. Она встала с постели
и прошла в ванную. Почти тут же она вышла в халатике и шлепанцах и сказала в
темноту, обращаясь к миссис Оденхерн:
     - Я ненадолго выйду на палубу.
     - Что на тебе?
     - Халат и шлепки. Сойдет. Все спят.
     Миссис   Оденхерн  опять  зажгла   настольную  лампу.  Она  внимательно
посмотрела на Барбару,  ни одобрительно,  ни осуждающе.  Ее  взгляд говорил:
"Отлично.  Все кончилось.  Я  едва могу сдержаться, так я счастлива.  Теперь
распоряжайся  собой  по  своему усмотрению. Только  не  позорь и  не стесняй
меня". Барбара безошибочно прочитала это в ее глазах.
     - Пока.
     - Не простудись, детка.
     Барбара  закрыла  за  собой дверь и стала бродить  по  тихим освещенным
коридорам. Она взобралась по трапу  на  палубу А  и, войдя в концертный зад,
пошла  по  проходу,  который  уборочная  бригада  оставила  между сдвинутыми
пустыми креслами.
Быстрый переход