— Вы уверяете, что я совершу преступления?
— Уверяю.
— Серьезно?
— Взгляните на меня, — прошептала Молох, — и повторите ваш последний вопрос, если осмелитесь…
Невольно Рауль устремил на старуху глаза. Ее зловещая и ужасная физиономия до такой степени исключала всякую мысль о шутке, что кавалер де ла Транблэ почувствовал какое-то беспокойство. Но силясь преодолеть его, он продолжал:
— Проступки, пусть так! Но что касается преступлений, то позвольте мне заверить вас, милостивая государыня, что ваш дух обманывается или обманывает вас.
Молох покачала головой совершенно особенным образом.
— Как хотите, — сказала она, — вы спрашивали, я отвечала, вы вольны мне не верить.
Рауль продолжал расспросы, но со все увеличивающейся недоверчивостью.
— Должен ли я опасаться кого-то или чего-нибудь особенно? — спросил он.
— Да.
— Кого?
— Женщины.
— Какой?
— Я не могу определить ее вам иначе, как только сказав, что она молода и хороша…
— Знаю ли я ее?
— Да.
— Часто видал ее?
— Два раза.
— Давно? — спросил молодой человек, подумав об Эмроде.
— Я не могу отвечать на это. Остерегайтесь! Вот все, что я могу сказать вам.
— Но…
— Не настаивайте и если хотите спросить меня о чем-нибудь другом, не теряйте времени, потому что духу надоело повиноваться мне, и я чувствую, что он хочет оставить меня!..
Рауль продолжал:
— Долго я проживу?
— Дольше, может быть, чем желали бы сами…
— О! вот хороший ответ! — прошептал Рауль, улыбаясь. — Жизнь моя будет так продолжительна, что успеет надоесть мне!.. Браво!.. Верю предсказанию!..
На губах Молох снова показалась печальная и мрачная улыбка.
— Еще один вопрос, — сказала старуха прерывистым и почти невнятным голосом, — только один, потому что прежде, чем вы успеете досчитать до ста, дух удалится…
Рауль колебался. О чем спросить ему?.. Двадцать различных вопросов вертелись на губах его. Однако надо было поспешить.
— Что я буду делать ровно через десять лет? — спросил он наконец.
— Вы опоздали с вопросом, — сказала Молох. — Я не могу уже отвечать вам на него, но могу показать…
— Каким образом?..
— Взгляните на стол…
— Гляжу.
— Что вы там видите?..
— Черного кота… разложенные карты…
— Еще что?..
— Графин.
— Наполненный прозрачной водой, не правда ли?
— Да.
— Возьмите этот графин.
— Взял.
— Поднесите его к вашему лицу так, чтобы он находился между светом лампы и вашими глазами…
— Сделано.
— Теперь устремите глаза на графин и не спускайте их с него до тех пор, пока не узнаете того, что желаете знать…
«Не мистификация ли это? — подумал Рауль. — Не насмехается ли мнимая колдунья над моим легковерием?..»
И он чуть было не поставил графин на стол. Но любопытство одержало верх. Молодой человек повиновался указаниям старухи и устремил жадный взор на прозрачную воду. Он увидал сначала только игру света, придававшую воде перламутровые тона радуги и заставлявшие грань хрусталя сверкнуть подобно бриллиантам. |