Изменить размер шрифта - +
В середине игры кто-то тихо вышел из комнаты. Джин не повернула головы, чтобы узнать, кто это. Когда она закончила, то оказалось, что Мэтт, устроившийся в кресле, задремал, миссис Уилстэк сидит, восторженно внимая музыке, а Хью исчез. Девушка попыталась отогнать обиду, но все-таки ей было очень неприятно, что именно Хью вышел в середине ее игры. Она отправилась на кухню последний раз за день поставить чайник и заметила, что дверь в коридорчик, ведущий в кабинет Хью, открыта. Ей почему-то захотелось заглянуть к нему, и Джин обнаружила, что Хью сидит не за столом, а в глубоком кожаном кресле с закрытыми глазами.

— Ой, прости, Хью. Я не думала, что ты спишь с открытыми дверями. Хочешь чайку?

— А я не спал, — возразил он. — Я слушал, как ты играешь. Просто прекрасно.

— А я думала, ты сбежал от моей музыки.

— Так и было, — отозвался он. — Но музыка пришла ко мне. — Хью встал с кресла и несколько секунд стоял, глядя на Джин, а потом продолжил в обычном тоне: — Кажется, кто-то говорил про чай?

 

Воскресное утро прошло, как все воскресные утра в Стирлинг-даунс. Все встали поздно и сами сделали себе завтрак. Все, кроме Хью. Он рано заперся в кабинете, и миссис Уилстэк отнесла ему поднос с чаем и тостами. Первым событием, собравшим всех в одной комнате, был обед. Семья долго сидела за столом, все болтали и курили, забыв о грязных тарелках.

Эти моменты нравились Джин больше всего: мать и трое сыновей вместе обсуждают дела и проблемы, делятся радостями и горестями. Говорили о том, о сем, но больше всего о «ягуаре» Энтони. Юноша вслух мечтал, как, в один прекрасный день, он доделает машину и выставит ее на всеавстралийском ралли. Потом снова вспоминали прошедший день.

— Хорошо, что ты выбрался к тете Силле, Энтони, — заметила миссис Уилстэк. — Она так любит, когда ты приходишь к ней в гости.

— Но я провел там четыре дня подряд, — мрачно отозвался он.

— Но ведь так приятно, когда тебя любят, — вставила Джин.

— Увы, это сулит не только преимущества, — возразил Хью.

— Спорим, ты не хочешь, чтобы Силла знала, куда ты ездил вчера вечером? — внес свою лепту Мэтт.

— Я никому не говорю, куда езжу, — усмехнулся Энтони.

— Конечно, — поддержала миссис Уилстэк. — Энтони не ребенок.

— А кстати, куда это ты ездил? — спросил Хью брата.

— Туда, где тете не удастся защитить меня от женщин, как она делает на вечеринках.

— Господи, — усмехнулся Хью. — Но тебе ведь не нужна охрана, правда, старик?

— Конечно, нужна. Каждый раз, когда я пытался сказать пару слов Джин, тетя Силла прогоняла меня прочь, как кота, который нацелился на птичку.

— Но все остальные так смотрели на тебя... — многозначительно заметил Мэтт.

— На меня? Почему? Разве кот не может поговорить с птичкой? — рассмеялся Энтони.

— Он всегда потом ее съедает, — отозвался Мэтт.

Джин больше не смогла сдержать смех. Блеснули жемчужные зубы, а глаза исчезли в веере смешливых морщинок. Она слишком живо представила Энтони в образе кота, который охотится на нее — беззащитную птичку. Больше никто не смеялся, все смотрели на нее. Девушка сразу вспомнила любопытные взгляды гостей Силлы. Все они наблюдали за тем, как хозяйка пытается удержать Энтони подальше от девушки. Может, они слишком хорошо знали Силлу, а может... Джин перестала смеяться и обвела глазами стол. Все смотрели на нее. Все, кроме Энтони, который занимался сыром и печеньем. Весь комизм и смысл сценки совершенно ускользнули от него.

И вдруг Джин это перестало казаться смешным.

Она быстро начала собирать тарелки. Ей не хотелось встречаться глазами с миссис Уилстэк, Мэттом и Хью.

Быстрый переход