Изменить размер шрифта - +

Слезы так и брызнули у нее из глаз.

— Да, я смелая.

Слова почти застряли у него в горле.

— Тебе лучше отвернуться.

Сквозь боль Джейн удалось нахмуриться:

— Зачем?

— Доверься мне разок, хорошо?

Она кивнула.

— Ты сделаешь точно так, как я скажу?

Она снова кивнула.

Джейк распорядился;

— Отвернись и закрой глаза, дорогая. И не открывай без моего разрешения, независимо от того, что ты услышишь или почувствуешь. Поняла?

— Да, поняла, — раздался ее слабый, но ясный ответ.

Джейку оставалось только надеяться, что теперь, когда все было сказано, Джейн поймет его. У него не было выхода. Ему необходимо было оторвать медузу от ее ноги, а другого способа спасти эту женщину он не знал.

Это было, в конце концов, испытанное временем народное средство.

— Закрой глаза, — напоследок предупредил ее Джейк, прежде чем встал, набрал в легкие побольше воздуха, пытаясь собраться с силами, прикоснулся к молнии своих джинсов и нацелился.

Слова старого рыбака звучали в голове Джейка Холлистера, когда теплая, едкая светло-желтая жидкость оросила медузу и омочила ногу Джейн Беннет: «Тебе надо попЬсать на нее, старик. Это единственное спасение».

 

Глава 10

 

— Вам повезло, леди.

Мучительная боль начала постепенно спадать — после укола, который сделал доктор. Джейн сумела одарить его слабой улыбкой.

— Мне действительно очень повезло, доктор Гилмор, — согласилась она. — Укус медузы мог оказаться смертельным.

Джейсон Гилмор позволил себе проявить немного скептицизма:

— Могу вас уверить, только не этой медузы. Джейн облизала губы.

— В тот момент ни я, ни Джейк Холлистер и не подозревали об этом.

— Возникший в результате паралич от… — Здесь почтенный доктор заколебался, ибо ему понадобилось некоторое время для того, чтобы перевести медицинские термины на доступный простому человеку язык. — Другими словами, капсулы с ядом на щупальцах крупных медуз довольно тяжелы и зачастую оказывают истощающее воздействие.

Вряд ли стоило напоминать Джейн Беннет о сопутствующих этому ощущениях.

— Это дикая боль, — заявила она. Доктор Гилмор продолжил:

— К счастью для вас, Джейк знал, что делать, и не растерялся.

— Он помочился на мою ногу! — воскликнула Джейн с нескрываемым отвращением.

— Джейк оказался на высоте, поскольку предполагать, что он всегда носит с собой препарат антисерум, было бы просто безумием. Применение урины — старинное народное лекарство от укуса медузы. Оно на удивление здорово срабатывает. Обычно медуза сразу же отпускает свою жертву, — добродушно-снисходительно пояснил Джейсон Гилмор.

Джейн не все еще сказала местному доктору:

— Это помогает, конечно же, если медуза неядовита.

Благодушный, седовласый и немного взъерошенный джентльмен прочистил горло.

— Гм… ну что ж, именно так. В противном случае смертельный исход был бы неминуем. И все же только ихтиолог или специалист мог провести достоверный осмотр особи, с которой вы столкнулись сегодня в бухте. Существует более девяти тысяч видов медуз. И все медузы жалят, таким способом захватывая пищу, но укус одних гораздо опаснее, чем укус других.

— Поверьте, я благодарю Бога за то, что осталась в живых, — призналась она единственному представителю медицины на острове Рай.

Правда заключалась в том, что Джейн могла восстановить в памяти лишь отдельные фрагменты драматических событий сегодняшнего дня, начиная с того самого момента, когда медуза присосалась к ее бедру, и кончая тем, когда ее несли в клинику доктора Гилмора.

Быстрый переход