|
— Прошу прощения, — сказала она, шлепаясь на стул возле него. — Тебе не составит труда объяснить последнее замечание?
— А у меня есть выбор?
— Нет.
Джейк взъерошил волосы.
— Это именно то, что я пытался сказать тебе, дорогая. Дон Карлос не стал бы этого делать.
— Не стал бы делать чего?
— Не стал бы отправлять приглашение на обед в последнюю минуту, это во-первых, — объяснил он.
— Откуда ты знаешь? Он ответил уклончиво:
— Скажем, я знаком с доном Карлосом.
Этот мужчина никогда не переставал изумлять ее, осознала Джейн.
—И?..
— Я знаю его как радушного и гостеприимного хозяина, но он редко, если вообще когда-либо развлекается здесь, в Раю.
— И?.. — Она подозревала, что Джейк еще не все сказал.
— Кроме того, мне известно, что сегодня утром дон Карлос покинул остров на своем личном вертолете.
— На чем, на чем?
— Ты правильно расслышала меня. На своем личном вертолете. У него есть кое-какие дела за пределами острова.
Сомнения все еще терзали Джейн:
— За какими еще пределами?
— Если тебе так хочется знать, — по тону Джейка она поняла, что все это ее вовсе не касается, — в Буэнос-Айресе.
Джейн откинулась на своем стуле, заложив руки за голову, и воскликнула: — Ну что ж, мне хочется это знать!
— Видимо, приглашение на ужин пришло от имени этого очаровательного дуэта — сестры и брата, Тони и Мегс Сент-Сиров.
— О нет, — застонала она. — В таком случае идти не стоит.
Джейк был противоположного мнения:
— Наоборот, именно поэтому следует туда отправиться. — Он вскочил, на лице его играла улыбка, от которой у Джейн мурашки пробежали по коже. — Это всегда мудро — знать намерения своего врага.
— Враг? — Она бросила приглашение на стол. — Сент-Сиры — наши враги?
— Они могут ими быть.
— Но почему? Глаза его сузились.
— Они мне не нравятся.
— Ты их не знаешь, — рассудительно заметила она.
— В таком случае мне не нравится то, что я знаю о них.
— И что же?
Казалось, Джейк располагал списком длиной как минимум в одну милю:
— Они властные. Претенциозные. Грубые. Они бездельники, живущие за чужой счет. Они капризны с прислугой и не скрывают своего презрения к ней на асиенде.
— Ага! — воскликнула Джейн, показывая пальцем. — У тебя тоже есть свои шпионы, не так ли?
Джейк пожал плечами:
— У всех есть шпионы.
— У меня нет шпионов.
— Возможно, тебе бы следовало иметь их. Всякий раз они убеждают в своей необходимости, — сообщил он ей.
Этот разговор приобретал определенно сюрреалистический оттенок.
— У тебя действительно есть шпионы?
— Нет. Никаких шпионов.
— Кто они в таком случае?
— Скорее информаторы. Хорошо, я получил информацию от знакомого, который дружен с Рози, горничной на асиенде, — Сплетни, — поморщилась Джейн.
— Сплетни могут быть довольно полезными, — возразил Джейк, снова принимаясь за карты.
Джейн взяла книгу по истории Карибов, которую она изучала до прибытия посыльного с письмом. Ее внимание захватил раздел, посвященный климату.
Она обратилась к Джейку:
— Ты не знаком с выводом современных метеорологов, что и тропический циклон небывалой силы, и сильнейшее вулканическое извержение в районе Рая приходятся на лето 1692 года?
— Поразительно, — пробормотал он, совершенно не слушая ее. |