Изменить размер шрифта - +

— Она появляется на приеме абсолютно здоровой и в прекрасном настроении. Я как раз была там, когда она пришла. И вдруг, примерно через четверть часа, она садится в кресло, говорит, что ей стало плохо, затем начинает задыхаться и умирает. Что вы думаете обо всем этом?

— Никогда не следует торопиться с выводами, — заметила мисс Марпл. — Главное сейчас — это то, что врачи думают о причине ее смерти.

Миссис Бэнтри кивнула.

— Говорят, собираются провести дознание и вскрытие тела, а из этого, я думаю, — добавила она, — можно сделать вывод о том, что они думают.

— Не обязательно, — возразила мисс Марпл. — Любой человек может заболеть и внезапно умереть. В этом случае тоже необходимо провести вскрытие, чтобы найти причину смерти.

— Но ведь и это еще не все! — воскликнула миссис Бэнтри.

— А что же еще? — спросила мисс Марпл.

— Придя домой, доктор Сэндфорд позвонил в полицию.

— Откуда вам это известно? — с огромным интересом спросила мисс Марпл.

— От старого Бриггса. Вернее, не совсем от него, — поправилась миссис Бэнтри. — Вы знаете, что он по вечерам ухаживает за садом доктора Сэндфорда. Вчера он подстригал кусты под окнами его кабинета и слышал, как доктор вызывал по телефону полицейский участок в Мач-Бенхэме. Бриггс рассказал об этом своей дочери, та — почтальону, а уж он — мне.

Мисс Марпл улыбнулась.

— Вижу, — произнесла она, — что Сент Мэри Мид совсем не изменилась. Какой была, такой и осталась.

— Да, система связи все та же, — согласилась миссис Бэнтри. — Ну, а теперь, Джейн, скажите мне, что вы об этом думаете?

— Первая мысль, конечно, о муже, — задумчиво бросила мисс Марпл. — Он там был?

— Да, был. А может быть, это самоубийство? — спросила миссис Бэнтри.

— Самоубийство? Нет. И еще раз нет, — решительно возразила мисс Марпл. — Она была не из тех, кто решается на это.

— Как, вы знакомы с ней, Джейн?

— Как-то я гуляла по Жилмассиву и упала как раз у ее дома. Она была так любезна и очень добра ко мне.

— А мужа ее вы видели? Не походит ли он на человека, способного отравить свою жену?

Заметив протестующий жест мисс Марпл, миссис Бэнтри быстро продолжила:

— Вы же понимаете, что я имею в виду, Джейн. Не напомнил ли он вам майора Смита или Берти Джонса, или кого-нибудь еще, кто отравил жену или попытался сделать это?

— Нет, — ответила мисс Марпл. — Он никого мне не напомнил, а вот она напомнила.

— Кто? Миссис Бедкок?

— Да, — произнесла мисс Марпл. — Она напомнила мне некую Элисон Уайльд.

— А что представляла из себя эта Элисон Уайльд?

— Она совсем не знала, — медленно произнесла мисс Марпл, — жизни. Ей не было дела до окружающих. Она не думала о людях и поэтому не могла защитить себя от неожиданных случайностей.

— Кажется, я не понимаю ни слова из того, что вы говорите, — призналась миссис Бэнтри.

— Это очень трудно объяснить, — сказала мисс Марпл извиняющимся тоном. — В основе всего этого лежит эгоцентризм. Не эгоизм, нет, — подчеркнула мисс Марпл, — а именно эгоцентризм. Можно быть доброй, бескорыстной, внимательной. Но если ты похож на Элисон Уайльд, ты никогда не знаешь, что ты, собственно, делаешь и зачем. Поэтому никогда в точности не известно, что с тобой может произойти.

Быстрый переход