Изменить размер шрифта - +

‑ Ты или подмастерье, или не подмастерье, ‑ едко сказала она. ‑ Ну так что?

Кис вздохнул. Закрыв глаза, он вошёл в ритм дыхания, которому научился годы назад. Медитация и контроль дыхания были такой же частью жизни его семьи как приёмы пищи. Он медленно досчитал до семи, пока вдыхал, затем задержал дыхание ещё на семь отсчётов, потом ещё в течение семи отсчётов начал выдыхать, потом начал всё снова. Словно по волшебству, его полный забот разум мгновенно успокоился. Он почти чувствовал запах лавандового саше его матери, пряную помаду для волос отца, аромат пекущегося в кухне хлеба. Он осторожно сунул трубку в тигель, в массу расплавленного стекла, и  зацепил некоторое его количество концом трубки. Вытащив её, он начал вращать трубку, осторожно дуя в неё.

‑ Позволь своему разуму парить, ‑ тихо произнёс этот острый голос, смягчившись по краям. ‑ Закрой глаза — я буду смотреть вместо тебя. Облака плывут мимо, ты чувствуешь запах весеннего дождя…

Его равновесие разлетелось осколками. Он ощутил запах раскалённого метала и смерти. Волосы на его руках встали дыбом: поблизости была молния! Ему хватило сообразительности отдёрнуть рот от трубки, прежде чем он в панике втянул в себя воздух. Пузырь на конце трубки замерцал, затем вспыхнул разрядами молнии. Миниатюрные молнии заметались по его поверхности и через центр шара так густо, что было невозможно рассмотреть, что было внутри.

Амбергласс подняла ладони и щёлкнула пальцами. Пузырь оторвался от трубки Кислуна и подлетел к ней. Она поймала его в ладони. Если горячее стекло и обожгло её, она не подала вида.

Дрожа, Кислун опустил трубку.

‑ Я же говорил…

‑ Умолкни, ‑ отрезала она, не открывая взгляда от шара.

Он узнал тон голоса, которым говорили мастера; он заткнулся. Кис тихо счистил остатки стекла с трубки, прочистил её изнутри, затем отложил в сторону. Закончив, он бросил взгляд на табурет. Амбергласс исчезла. Вскоре она вернулась вместе с его знакомым клерком, который нёс молниевый шар в подбитой шёлком корзине. Кис заметил, что покрывавшие поверхность шара молнии похоже никак не воздействовали на шёлк.

‑ Это за рамками моих способностей, ‑ сказала ему Амбергласс. Её взгляд немного смягчился. ‑ Я отправляю тебя к Даской Рэ́йнспи́ннэру. Он работает с погодой.

Если бы это был кто-то другой, Кис бы начал возражать, но только не этой женщине. Она не поленилась потратить время, чтобы выяснить, что именно с ним было не так. Он поклонился ей, подчинившись, и последовал за клерком на один из верхних этажей Чертога Магов.

Ближе к вечеру Кислун был ещё более потерянным, чем был утром. После Рэйнспиннэра он посетил ещё двух магов. Как и Амбергласс, они отправляли его к другим стеклянным или погодным магам. Кису хотелось домой. Если ещё здесь задержится, то к тому времени, как он вернётся домой, Яли уже покинет Квартиры Фэрузы и отправится выступать.

Когда часы пробили четвёртый час, его проводник вывел его обратно в помещение, где сидели клерки магов, копируя расписания и уроки и просматривая переписку.

‑ Вам придётся вернуться завтра, ‑ сказал клерк, окуная тростниковое перо в чернильницу.

Он поместил корзину с лежавшим в ней искристым шаром в дальний угол своего стола. Клерки за соседними столами постарались отодвинуться от неё подальше.

‑ Явитесь к…

‑ Вернуться? ‑ спросил Кис, проклиная свою медленную речь.

Что он хотел, так это закричать, но не мог. Если он не заставит себя говорить осторожно, то его заикание вернётся. Тогда его вообще никто не поймёт. Он прислонился к стойке, отделявшей его от клерков, у него ныли голова и ноги.

‑ Мне нужно выплатить долг, нужно работать. Я не могу всю жизнь ж…ждать з…здесь как комнатная собачка.

Быстрый переход