Изменить размер шрифта - +
В голосе его звучало досада.

— Нет, Дейв…

— Да, именно поэтому ты так испугалась, ведь правда? — он придвинулся к ней так близко, что она различила запах лука, который он, по-видимому, недавно ел. — Ты боишься, потому что думаешь, что это я убил Джози?

— Нет, — сердито ответила девушка. — Я напугана тем, что ты вломился в мой дом. Как вор или другой какой преступник!

Он хмыкнул.

— Извини.

Мелисса слезла с кровати и подошла к шкафу. Она не спускала с Дейва глаз. Шаря в темном шкафу, она наткнулась на какое-то платье. Попыталась натянуть его на себя, не сразу попадая в рукава.

— Ты зачем влез ко мне в окно? Что тебе нужно, Дейв? — решительно сказала она, щелкая выключателем.

Оба зажмурились от сильного света.

Дейв ужасно выглядит, чуть позже обратила внимание она. Красные воспаленные глаза. Темные круги под ними. Волосы грязные и нечесаные. Одежда мятая, вся в пятнах.

— Я никогда не мог понять, веришь ли ты мне, — продолжал Дейв, не обращая внимания на ее вопрос. — Веришь ли ты, что не я убил Джози, что не я ранил Эрику. Ты говорила мне, что веришь. Но я всегда сомневался в этом.

— Я действительно верила тебе! — как можно убедительнее сказала Мелисса, боком незаметно двигаясь к двери. — Ты же знаешь.

— Сомневаюсь, — с горечью сказал он.

— Что ты хочешь от меня, Дейв? Зачем пришел?

— Невежливо было не заглянуть к старой знакомой, проходя мимо, — сказал Дейв, улыбаясь собственной шутке. Он тяжело опустился на край кровати, вытер мокрый лоб рукавом грязного свитера. — На это дерево не так-то просто было залезть, — пожаловался он.

— Дейв, зачем ты сбежал из школы? Твоя мать звонила мне.

— Она звонила? — он ударил себя по лбу. — Она испортила мой сюрприз тебе?!

Мелисса нетерпеливо прервала его.

— Дейв, у нее был такой встревоженный голос. Она так боится за тебя.

— Узнаю маму, — сказал он, воздев к потолку глаза.

— Дейв, — спросила Мелисса, — зачем, зачем ты вернулся?

— Ну будет тебе. Я же ответил, — неожиданно серьезно сказал он. — Я соскучился по тебе, Мелисса, понимаешь?

— Я… я тоже соскучилась, — неловко сказала Мелисса, прижимаясь спиной к стене. Она вздохнула, на мгновение расслабилась.

— Я слышал о тебе и о Люке, — просто, безо всякого выражения сказал Дейв. — Я не ожидал, — сказал он. Щеки его налились румянцем.

— Я тоже не ожидала, — призналась Мелисса. — Но ты же не из-за этого сбежал из школы?

— Мне кажется, я понял, кто убийца, — резко произнес он. Он внимательно глядел на нее, глаза его яснели. — Я столько времени размышлял над этим. Никак не мог успокоиться. Клянусь собственной жизнью, я могу назвать имя того, кто убил Джози.

— И ради этого ты вернулся в Шейдисайд? — спросила Мелисса.

Он кивнул.

— Я должен доказать, что я не убийца. Тебе доказать. И всем остальным.

— Но зачем ты отправлял мне эти гадкие валентинки? — вырвалось у Мелиссы. Она почувствовала, как гнев снова овладевает ею.

— Что? — он поднялся с кровати. — Какие валентинки? О чем ты говоришь?

— Не прикидывайся ягненком, — сердито сказала Мелисса. — Ты знаешь. Те самые, с угрозами. Такие же ты отправлял Джози.

Быстрый переход