Изменить размер шрифта - +
Божественный запах жареного цыпленка, доносившийся из кухни, напомнил ей, что она давно не ела.

— У меня нормально, — ответила Эрика, внимательно глядя в лицо гостье, как будто пытаясь определить истинную цель ее неожиданного визита. — Если ты пришла к Рейчел, то она спит.

— Да нет, я пришла к тебе, — хмуро ответила Мелисса вполголоса.

— Снимай пальто, — предложила Эрика.

Мелисса отрицательно покачала головой.

— Я только на минутку. Меня дома обед ждет, — она обернулась и поглядела через стеклянную дверь на свой дом. Отец только что припарковал машину. — Понимаешь, мы всегда садимся за стол сразу, как только он приходит. Иначе он сердится.

Эрика фыркнула.

— Так что случилось?

Мелисса убрала прядь волос со лба.

— Я просто хотела тебя предупредить, что Дейва ищут.

Даже при тусклом освещении Мелисса заметила, как побелела Эрика. Ее понадобилось несколько секунд, чтобы осознать до конца то, что произнесла только что Мелисса.

— Ты хочешь сказать, что он сбежал из школы? — наконец спросила она.

— Да, — кивнула Мелисса. — Его мать звонила мне.

— Ты хочешь сказать, он может появиться у нас в городе? — первоначальный шок перешел у Эрики в неприкрытый страх.

— Не знаю, — Мелисса сунула руки в карманы пальто. — Может быть. Просто я подумала, что обязана сказать тебе.

— Но он не может сюда приехать! — проговорила Эрика. Глаза расширены, руки крепко сжаты в кулаки.

— Извини, — сказала Мелисса, сама не понимая, что заставляет ее просить у Эрики прощения. Она не ожидала, что Эрика так испугается.

— Я всегда считала, — произнесла Эрика дрожащим голосом, — что именно Дейв и убил Джози. Именно Дейв и напал на меня с ножом в прошлом году. — Она поглядела на площадку лестницы, где ее ранили в бок.

— Но ты же сказала полицейским, что…

— Я ничего не могла сказать полицейским, — перебила ее Эрика, — потому что я не видела, кто на меня напал. Но я всегда думала, что это Дейв. В нем столько злости. Столько ненависти. Он посылал сестре те ужасные валентинки. А потом проник в наш дом… — Голос у нее дрогнул. Она сглотнула.

Мелисса поглядела на улицу.

— Мне пора. А что касается злого характера Дейва, так тебе следовало бы…

— Он возвращается сюда, чтобы продолжить начатое, — перебила ее Мелисса с неприкрытым ужасом. Ее передернуло. — Чтобы продолжить убивать.

— Я, как и Джози, стала получать валентинки, — произнесла Мелисса. — Поздравительные открытки с угрозой скорой смерти. — Она вовсе не хотела сообщать об этом Эрике. Слова вырвались как будто против ее воли.

— С угрозой смерти? Ты? — спросила Эрика, заинтересованно глядя на Мелиссу.

Мелисса кивнула.

— Я получила уже две валентинки, — прошептала она, чтобы ее слова не услышала миссис МакКлейн, спускавшаяся по лестнице. — Обе написаны рукой Дейва.

Странный возглас вырвался у Эрики.

— Так Дейв возвращается сюда, чтобы убить тебя?

— Я хочу в кроватку, — сказала, зевая, Рейчел. Эрика последний раз провела гребнем по ее длинным волосам. Потом бросила его на туалетный столик.

Она взглянула на часы. Чуть больше половины девятого. Самое время делать уроки. Завтра она должна выступить с докладом. А ведь она еще и не начала к нему готовиться.

"Сколько времени отбирает у меня сестра", — с горечью подумала Эрика.

Быстрый переход