Хэммонд Иннес. Разгневанная гора
Глава 1
Ян Тучек здорово изменился. Широкие плечи ссутулились, каштановые волосы заметно поредели, пол глазами образовались мешки. Это было странно, ведь ему еще далеко до старости.
– Дик Фаррел! Дружище! – При виде меня он приосанился и расправил плечи.
Протянутая им для рукопожатия рука была холеной, с тщательно отполированными ногтями. В какой-то момент перед моим мысленным взором возник тот прежний Ян Тучек, которого я знал много лет назад.
Он улыбнулся:
– Надеюсь, я нс заставил тебя ждать?
Его энергичное рукопожатие и неожиданная теплота тона напомнили мне события десятилетней давности. Я вспомнил треснувшее ветровое стекло самолета, залитое маслом, пламя, ярко вспыхнувшее, когда я перешел в пике, и голос, звучащий у меня в наушниках: «Думаю, я сделаю это для тебя. Дик». Сейчас я пожимал руку тогдашнего безрассудно храброго чешского летчика-истребителя, с которым свела меня судьба на дорогах войны. Но вскоре воспоминания о прошлом померкли, и передо мной стоял уже совсем другой Ян Тучек – постаревший, с потухшими усталыми глазами директор сталелитейного завода в Пльзене.
– Садись, пожалуйста. – Тучек указал мне на кресло рядом со своим столом.
Секретарь, проводивший меня в кабинет Тучека. – невысокий, юркий человечек с беспокойной улыбкой – вышел и закрыл за собой дверь.
С удивлением я обнаружил, что в кабинете находится еще один человек. Худой долговязый мужчина с лицом, не отягощенным интеллектом, подпирал спиной стену, словно стараясь полностью слиться с ней. Но из-за этих чрезмерных стараний его присутствие становилось еще более очевидным. Поймав мои недоуменный взгляд, Ян печально усмехнулся;
– Видишь, до чего мы докатились здесь, в Чехословакии. Это моя «тень». Он всюду следует за мной.
Мужчина неожиданно проявил признаки жизни:
– Вы говорите по-чешски? Ян Тучек посмотрел на меня.
– Ты не говоришь ни на каком языке, кроме английского? – спросил он, хотя прекрасно знал, что это не так, и, прежде чем я успел что-либо ответить, повернулся к «тени», и быстро сказал по-чешски: – Мистер Фаррел говорит только по-английски. Мы вместе с ним сражались в составе британских войск против Германии. Он приехал сюда в качестве представителя английской фирмы, производящей станки и прочие механизмы. В нашей встрече нет никакой политической подоплеки.
– Я не могу позволить вам разговаривать без переводчика, – ответил долговязый.
– Тогда вам лучше поскорее найти его. – огрызнулся Тучек, – я не собираюсь разговаривать с товарищем по оружию как с посторонним только потому, что вы недостаточно образованны, чтобы говорить по-английски.
Долговязый вспыхнул от ярости, резко повернулся и вышел.
– Ну, теперь мы можем поговорить. – Ян улыбнулся, и я заметил, как блеснули золотые коронки у него во рту. Однако в глазах у него затаились тревога и печаль. – Мы должны поторопиться. С минуты на минуту он вернется с переводчиком. Скажи, где ты остановился?
– В отеле «Континенталь», – ответил я.
– Номер комнаты?
– Сорок четыре.
– Отлично. За мной присматривают только в течение рабочего дня. Ты надолго?
– До пятницы, – ответил я.
– Два дня. Времени совсем мало. А потом куда ты собираешься?
– В Милан.
– В Милан? – В его глазах вспыхнул живой интерес. – Если я зайду к тебе попозднее…
Он оборвал себя на полуслове, так как в этот момент дверь распахнулась и в кабинете появилась «тень», а вслед за ней довольно заурядного вида девушка с красным шарфом и брошкой в виде серпа и молота. |