Изменить размер шрифта - +
Там не было ни сидений, ни скамеек, и железный
пол был болезненно твердым, особенно, когда мы свернули с шоссе и  поехали
по грунтовой дороге. Дон Хуан прошептал, что мы едем к дому одного из  его
друзей, у которого есть для меня семь мескалито. Я спросил:
     - Разве у тебя самого ни одного нет?
     - У меня есть, но я не могу предложить их тебе. Видишь ли, это должен
сделать кто-либо другой.
     - Скажи мне, почему?
     - Может быть, ты неприемлем для "него" и "ему" ты не  понравишься,  и
тогда ты никогда не сможешь узнать "его" с тем почтением, какое  нужно,  и
наша дружба будет разрушена.
     - Почему я мог бы не понравиться "ему", ведь я никогда  "ему"  ничего
не сделал?
     - Тебе и не  нужно  что-либо  делать,  чтобы  ты  понравился  или  не
понравился. "Он" или принимает тебя, или отбрасывает прочь.
     - Но если я не нравлюсь "ему", то могу я что-либо сделать, чтобы "он"
меня полюбил?
     Двое других мужчин, казалось, услышали мой вопрос и засмеялись.
     - Нет. Я ничего не могу придумать, что тут можно  сделать,  -  сказал
дон Хуан. Он наполовину отвернулся от меня,  и  я  больше  не  мог  с  ним
разговаривать.
     Мы ехали, должно быть, по меньшей мере, час, прежде, чем остановились
перед маленьким домом. Было совсем  темно,  и  после  того,  как  водитель
выключил фары, я мог разобрать  лишь  смутные  контуры  строения.  Молодая
женщина,  судя  по  акценту,  мексиканка,  кричала  на  собаку,  чтобы  та
перестала лаять. Мы вылезли из грузовика и вошли в дом.
     Мужчины пробормотали "буэнос ночес", проходя мимо нее.  Она  ответила
им тем же и продолжала кричать на собаку.
     Комната была большая и забитая множеством вещей. Слабый свет от очень
маленькой электрической лампочки освещал окружающее очень тускло. Тут было
несколько  стульев,  со  сломанными  ножками  и  просиженными   сиденьями,
прислоненных к стене. Трое мужчин сели на диван, который был самым большим
из всей мебели в комнате. Он был очень стар и продавлен с самого  пола.  В
тусклом свете он казался красным и грязным. В течение долгого  времени  мы
сидели молча.
     Один из мужчин внезапно поднялся и вышел в другую комнату. Он был лет
пятидесяти, темный, высокий. Момент спустя он вернулся  с  кофейником.  Он
открыл крышку и вручил кофейник мне; внутри было семь странно  выглядевших
предметов. Они различались  по  размеру  и  форме.  Некоторые  были  почти
круглыми, другие -  продолговатыми.  Наощупь  они  походили  на  пасту  из
земляного ореха (национальное лакомство в США) или на поверхность  пробки.
Коричневая  окраска  заставляла  их  выглядеть  наподобие  твердой   сухой
ореховой скорлупы. Я вертел их в руках, щупал  их  поверхность  в  течение
некоторого времени.
     - Это надо жевать, - сказал дон Хуан шепотом.
     Пока он не заговорил, я не замечал, что  он  сел  рядом  со  мной.
Быстрый переход