Изменить размер шрифта - +
Я  имел  затруднения  в
глотании. Казалось, что проглоченное не пойдет вниз.
     Через некоторое время бутылка снова пошла по кругу. Дон Хуан дал  мне
кусок волокнистого сухого мяса. Я сказал, что не хочу есть.
     - Это не еда, - сказал он твердо.
     Процедура повторялась шесть раз. Я  помню,  что  разжевал  уже  шесть
таблеток пейота, когда разговор стал  очень  оживленным,  хотя  я  не  мог
понять, на каком языке говорят, тема разговора, в котором все участвовали,
была очень интересной, и я  старался  слушать  внимательно,  чтобы  самому
принять участие. Но когда я попытался говорить, то  понял,  что  не  могу.
Слова бесцельно крутились у меня во рту.
     Я сидел, опершись спиной о стену, и слушал то,  что  говорилось.  Они
разговаривали по-итальянски и вновь и вновь повторяли одну и ту же фразу о
глупости акул. Я думал, что это была логически стройная тема. Я уже раньше
говорил дону Хуану, что река Колорадо в  Аризоне  ранними  испанцами  была
названа "эль рио де лас  тисонес"  (река  затопленного  леса),  но  кто-то
прочитал или произнес неправильно "тисонес", и река была названа "эль  рио
де лас тибуронес" (река  акул).  Я  был  уверен,  что  все  обсуждали  эту
историю, и мне не приходило в голову подумать, что никто из них не говорит
по-итальянски.
     Я очень хотел подняться, но не помню, сделал ли  я  это.  Я  попросил
кого-то дать мне воды. Я испытывал невыносимую жажду.
     Дон Хуан принес мне большую соусницу.  Он  поставил  ее  на  землю  у
стены. Он также принес маленькую чашку  или  банку.  Он  зачерпнул  ею  из
соусницы и вручил мне,  сказав,  что  я  не  могу  пить,  но  должен  лишь
прополоскать во рту, чтобы освежить его.
     Вода выглядела странно сверкающей, стеклянистой, как тонкая слюда.  Я
хотел спросить дона Хуана об этом, и  старательно  пытался  выразить  свои
мысли на английском, когда вспомнил, что он не говорит по-английски.
     Я испытал очень затруднительный момент, когда  понял,  что  в  голове
совершенно ясные мысли, но говорить я  не  могу.  Я  хотел  высказаться  о
странном качестве воды, но то, что последовало, совершенно не было  речью.
Я ощущал, что мои невысказанные мысли выходили у меня  изо  рта  в  жидком
виде. Было ощущение рвоты без усилий и без сокращения диафрагмы.  Это  был
приятный поток жидких слов.
     Я попил, и чувство, что меня рвет, исчезло. К тому времени все  звуки
исчезли, и я обнаружил, что мне трудно фокусировать свои глаза. Я взглянул
на дона Хуана и, когда повернул голову, то увидел,  что  мое  поле  зрения
уменьшилось до круглого участка прямо перед моими глазами. Чувство не было
пугающим и не  было  неприятным,  наоборот  -  это  была  новость.  Я  мог
буквально сканировать землю,  остановив  свой  взгляд  на  любой  точке  и
поворачивая затем голову, в любом направлении. Когда я  впервые  вышел  на
веранду, то заметил, что было совсем темно, за исключением далекого зарева
огней города.
Быстрый переход