Морис вздумал обратиться к баварскому офицеру, который спокойно курил,
сидя верхом на стуле.
- Скажите, пожалуйста, сударь, где сто шестой линейный полк? Как к нему
пройти?
Может быть, этот офицер, в виде исключения, не понимал французского
языка? Или, потехи ради, хотел обмануть бедного французского солдата? Он
улыбнулся, поднял руку и показал, что надо идти прямо.
Морис был местным жителем, но он никогда еще не бывал на этом
полуострове; он пошел наудачу, словно буря забросила его на отдаленный
остров. Сначала он прошел влево, мимо прекрасного поместья Ла-Тур-а-Глер;
там маленький парк на берегу Мааса таил бесконечное очарование. Дорога вела
дальше вдоль реки, протекавшей направо, у подножия высоких крутых откосов.
Она шла постепенно в гору, лениво извиваясь, огибая холм, занимавший
середину полуострова; здесь находилась заброшенная каменоломня - пещеры, к
которым вели узкие тропинки. Дальше, на реке, стояла мельница. Потом дорога
поворачивала, снова вела вниз к деревне Иж, расположенной на склоне и
сообщавшейся при помощи парома с другим берегом, у сент-альберской
бумагопрядильни. Еще дальше расстилались возделанные земли, обширные
равнины, большие голые пространства, без единого деревца, заключенные в
округлую излучину реки. Тщетно Морис глядел на неровный скат холма: там
виднелись только кавалерия и артиллерия; они располагались лагерем. Он снова
стал расспрашивать, где 106-й полк, обратился к бригадиру африканских
стрелков, но и бригадир ничего не знал. Темнело; усталый Морис присел на
придорожный камень.
Внезапно его охватило отчаяние: он заметил напротив, на другом берегу
Мааса, проклятые поля, где еще недавно сражался. На исходе дождливого дня
угрюмые дали, затопленные грязным месивом, простирались свинцовым,
мертвенным видением. Ущелье Сент-Альбер; узкая тропа, по которой пришли
пруссаки, вилась вдоль излучины до беловатой осыпавшейся каменоломни. По ту
сторону идущей в горы Сеньонской дороги курчавились вершины Фализетского
леса. А прямо перед ним, чуть левей, виднелся Сен-Манж, и оттуда дорога вела
вниз, к парому; посредине высился округлый холм Аттуа; совсем вдали, в
глубине - Илли; за косогором - Фленье; ближе, направо - Флуэн. Морис узнал
поле, где он часами ждал боя, лежа среди кочнов капусты; плоскогорье,
которое пробовал оборонять артиллерийский резерв; холм, где Оноре упал на
разбитую пушку. И ему вновь представился весь ужас бедствия, наполняя душу
мукой, вызывая отвращение, доходившее до тошноты.
Опасаясь, что скоро совсем стемнеет, Морис опять пошел на поиски Жана.
Может быть, 106-й полк расположился в нижней части полуострова, за
деревней? Но там Морис встретил только бродяг и решил обойти весь полуостров
вдоль излучины Мааса. |