Изменить размер шрифта - +
Отец с горя умер, сестра отдала Морису свои  последние  деньги,
но, к счастью, вышла замуж за честного человека, эльзасца из Мюльгаузена,  -
Вейса, который долго был счетоводом  на  сахарном  заводе  в  Шен-Попюле,  а
теперь служил старшим мастером у Делагерша, одного из крупнейших фабрикантов
сукна  в  Седане.  Морис   считал,   что   вполне   исправился:   по   своей
неуравновешенности он быстро переходил от надежды к отчаянию;  великодушный,
восторженный, он не мог остановиться ни на чем, покоряясь любому порыву. Это
был белокурый, небольшого роста человек, с высоким лбом, маленьким  носом  и
подбородком, с тонкими чертами лица; у  него  были  серые,  кроткие,  иногда
вспыхивающие безумным огнем глаза.
     Вейс  поспешил  в  Мюльгаузен  накануне  начала  военных  действий,   с
намерением уладить семейное дело; для встречи с  шурином  он  воспользовался
любезностью полковника де Винейля, потому  что  полковник  приходился  дядей
молоденькой жене Делагерша, красивой вдове, которая вышла за фабриканта  год
тому назад и с  детских  лет  была  знакома  Морису  и  Генриетте,  живя  по
соседству с ними. К тому же, кроме полковника, Морис встретил здесь  в  лице
своего ротного командира, капитана  Бодуэна,  знакомого  Жильберты,  молодой
г-жи Делагерш, по слухам, ее близкого  друга  в  те  годы,  когда  она  была
замужем за старшим лесничим Мажино в Мезьере.
     - Крепко поцелуйте за меня Генриетту! - повторял,  обращаясь  к  Вейсу,
Морис, страстно любивший сестру. - Скажите ей, что она будет довольна  мной,
я хочу, чтобы она могла мной гордиться.
     При воспоминании о былых безумствах у него показались на глазах  слезы.
Вейс, тоже взволнованный, перебил  его,  обратившись  к  артиллеристу  Оноре
Фушару:
     - Как только приеду в Ремильи, зайду к вашему отцу и скажу,  что  видел
вас и что вы здоровы.
     Отец Фушара, крестьянин, владелец небольших участков земли  и  торговец
мясом, был братом матери. Генриетты и Мориса. Он жил в Ремильи, на холме,  в
шести километрах от Седана.
     - Ладно! - спокойно ответил Оноре Фушар. - Отцу на меня наплевать,  ну,
да все равно, зайдите к нему, если это доставит вам удовольствие.
     В эту минуту у фермы произошло движение:  оттуда  свободно  вышел,  под
надзором только одного офицера, бродяга, заподозренный в шпионаже.  Наверно,
он показал свои документы, рассказал какую-нибудь басню, и его просто решили
выгнать из лагеря. На таком расстоянии,  да  еще  в  сумерках,  трудно  было
разглядеть этого огромного, плечистого, рыжеватого детину.
     Но Морис воскликнул:
     - Оноре! Погляди-ка!.. Да это как будто пруссак, помнишь? Голиаф!
     Услышав это имя, артиллерист вздрогнул. У него сверкнули глаза:  Голиаф
Штейнберг, батрак с фермы, человек, поссоривший его с отцом, отнявший у него
Сильвину! Вспомнилась вся эта мерзкая история, вся гнусность и подлость,  от
которой он до сих пор страдал! Он бы побежал за ним, задушил бы его! Но этот
человек был уже за пирамидами ружей, уходил, исчезал в темноте.
Быстрый переход