|
Миссис Плам мало спит, и она говорила, что ей нравится давать ее растениям — клумбе, практически переполненной розовыми и белыми петуньями — питье в конце долгого дня.
Я не была уверена, опросили ли сотрудники моего дедушки миссис Плам, но стоило проверить. Она знает распорядок моих прогулок лучше, чем кто-либо другой за пределами Дома Кадогана, и, что более важно, она знает сам район.
Она подняла голову, когда мы подошли к ней. В ее глазах была подозрительность, пока она не узнала нас, и недоверие сменилось радостью.
— Мерит! Я так рада, что ты здесь. — Она перегнулась через низкий забор, чтобы протянуть руку, и я ее пожала.
— Миссис Плам, не думаю, что вы знакомы с моим мужем, Этаном Салливаном. Этан, миссис Донна Плам.
— Рада с тобой познакомиться, голубчик. — То, что она назвала его голубчиком, когда он старше ее более, чем на три сотни лет, это одна из причин, почему я ее обожаю.
— Взаимно, — ответил он и прижался губами к ее руке. И даже невозмутимая миссис Плам немного смутилась. Обаяние Этана, пожалуй, универсально.
— Все в порядке? — спросила я.
— Все хорошо. Но я слышала о том, что с тобой произошло, и хотела убедиться, что с тобой все в порядке. Я собиралась сходить в твою школу и проведать тебя, когда закончу с растениями.
Миссис Плам решила, что Дом Кадогана — это по существу вампирский колледж. Поскольку у нас есть общежития, столовая, тренировки и сексуальный директор, она не совсем ошибается.
— То есть, я знаю, что ты бессмертна, но думаю, что меня бы это до смерти напугало.
— Это сильно меня напугало, — сказала я. — Миссис Плам, та машина — это темно-синий «Фестивал» — небольшой четырехдверный седан. Вампир белокожий с темно-русыми волосами, около метра шестидесяти ростом или около того. Среднего телосложения. Вы ничего такого не видели?
Она нахмурилась.
— Не знаю насчет марки машины, но я видела множество седанов и множество белых парней.
Я подавила усмешку.
— Понятно. А что насчет доставщика пиццы?
— Время от времени, конечно. Я тут поливаю растения практически каждое утро, каждый вечер и… подожди-ка. — Она посмотрела на меня, и в ее глазах появился блеск. — Доставщик пиццы, ты сказала?
— Да.
Она бросила взгляд на улицу до угла.
— Если подумать, три или четыре вечера назад… — она уперла руки в бока, нахмурившись, пока пыталась вспомнить, — Нет, четыре. Четыре вечера назад я поливала цветы и видела, как подъехала эта маленькая машина. Старая машина, четыре двери и не очень большая. На крыше был светящийся значок, который обычно бывает у доставщиков, но на этом было написано просто «пицца». Названия не было, и я подумала, что это странно.
— Он остановился на углу прямо здесь, — указала она, — и я немного насторожилась, обратила внимание, потому что Юинги в отпуске. Они отправились в Италию в один из этих речных круизов, и я так рада, что им наконец удалось выбраться. Как бы там ни было, они бы не заказали пиццу, значит, он либо заблудился, либо у него было что-то плохое на уме. Он вышел из машины, подошел, и я на всякий случай направила на него шланг. — Она подняла свой опрыскиватель. — И я поняла, что у него нет коробок с пиццей, и это просто странно. Белый мужчина с темно-русыми волосами. Я спросила: «Могу я вам чем-нибудь помочь?» Он, кажется, удивился, увидев меня. Он ответил: «Нет, мэм», потом немного осмотрелся, как будто заблудился, бросил взгляд на твою школу, забрался обратно в машину и уехал.
«Изучал твой маршрут», — мысленно предположил Этан, используя телепатическую связь между нами, посмотрев на светящийся оранжевым уличный фонарь на углу, который распространял кольцо света на асфальт. |