Изменить размер шрифта - +
На карте она называлась Айпри и вела как раз на восток.

Марк и Йори, как и в самом начале путешествия, пошли на некотором расстоянии перед отрядом. Разведчики тщательно осматривали подступавшие к сужавшемуся полю невысокие заросли. Шаух бесшумно двигался в конце группы.

Пока на путников никто не нападал. Между тем низкорослые деревья становились выше, пока их кроны не сомкнулись над головами людей. Отряд пробирался сквозь густой подлесок, состоящий из поросли держи-дерева, шиповника и молодых деревьев, переплетенных стволами и побегами дикого винограда, омелы и хмеля.

Йори ехала верхом на Суаткане и почти все время осматривала внутренним зрением расстилавшийся впереди лес. Марк старательно вслушивался в раздававшиеся вокруг шорохи скрытой от человека лесной жизни.

Часто путникам приходилось сворачивать в сторону, если Йори и Марк предупреждали о поджидавших впереди хищных сколопендрах.

Иногда Вларт «слышал» неспешные, точно вода в огромном озере, мысли пауков-крестовиков, плетущих из листьев коконы для своего потомства. Однажды мимо пробежали два коричневых паука-хироканта. Капитан уловил их мысленный настрой – хищники были заняты поисками укромного места для будущего потомства и не заметили людей, притаившихся за массивными стволами буков.

К вечеру путешественники оставили позади густой буково-дубовый лес и вышли на широкую Айпринскую долину, покрытую редкими рощицами граба. Кое-где на ней поднимались невысокие холмы.

Из одной такой рощицы на бегущего впереди Шауха бросилась крупная цикада. Зеленое тело трехметровой хищницы настолько сливалось с такими же зелеными листьями на деревьях, что паук не заметил хищника, а Йори слишком поздно увидела, куда направился смертоносец.

Восьмилапый, однако, продемонстрировал отменную защиту, так что отделался лишь вывернутой лапой. Поврежденную конечность Марк быстро вылечил.

После этого случая путешественники старались держаться подальше от зеленых рощиц.

На ночь люди остановились около небольшого родничка, бившего из-под высокой скалы.

Последним в эту ночь сторожил Вларт. Подбросив в едва мерцавший костер веток, моряк при свете разгоревшегося костра внимательно изучал карту. Дальше маршрут пролегал по почти безводному Ялинскому хребту. Значит, надо запастись водой… В который раз капитан с тревогой смотрел на карту, на тот громадный отрезок пути, что предстояло пройти шестерым людям, двум ящерам и пауку. Так, задумавшись, моряк и просидел до самого рассвета, а затем принялся будить друзей. К счастью для путешественников, на безводной Айпринской долине живых существ было немного, и отряд смог двигаться немного быстрее, чем в предыдущие дни.

Когда солнце поднялось повыше, Йори и Марк почти одновременно заметили яркие блики немного левее направления их пути. Посовещавшись, люди решили выяснить, от чего так отражается солнце, и, удвоив осторожность, свернули в ту сторону.

Когда разведчики поднялись на верхушку маленького холма, перед ними открылся вид на громадные, похоже, металлические конструкции, напоминавшие верхнюю часть медуз-корнеротов.

Создатели этих странных куполов явно постарались воздвигнуть их навечно – долгие годы не оказали на неизвестный металл никакого воздействия, а когда подошедший вплотную Рэйч попытался поцарапать поверхность одного из трех куполов ножом – сломал лезвие. Обойдя все три металлических купола, люди не нашли даже намека на вход. Путешественники испробовали все, вплоть до того, что ходили вокруг конструкций, произнося всяческие слова – Йори вспомнила, как читала в одной из найденных на корабельном заводе книг, что у предков существовали устройства, реагирующие на голос или какое-то определенное слово.

Устав от бесплодных попыток проникнуть внутрь, люди развалились на траве под росшим рядом со средним куполом деревом фисташки. Один Рэйч остался бродить между куполов.

На яростно пылавшее в небе солнце набежала разлапистая серая туча.

Быстрый переход