Изменить размер шрифта - +

И вот мы снова были у него в апартаментах, куда нас впустил, как и в первый раз, все тот же одетый в строгий костюм телохранитель – бывший футболист. Но теперь нас проводили не в офис, а в комнату, похожую на рабочий кабинет или библиотеку, обставленную в несколько старомодном и строгом стиле, которая напоминала скорее залу какого‑нибудь закрытого клуба, а не жилую комнату. Черные кожаные диваны и кресла, встроенные книжные шкафы темного дерева, высокие, от пола до потолка, длинные темные драпировки на окнах; здесь не хватало только двух‑трех заснувших в креслах стариков завсегдатаев.

Рембеку непременно хотелось изобразить гостеприимного хозяина, и я не стал возражать против виски с содовой, а Керриган – против коктейля; напитки отправился смешивать все тот же футболист. У Рембека в руках была сигара и бокал бренди.

Когда все мы расселись, словно новоиспеченные члены клуба, Рембек вновь попросил меня приступить к рассказу.

– Но вам уже все известно, – уточнил я. – Вам все рассказали по телефону.

– Расскажите еще раз.

– Когда мы приехали туда, он был пьян. Керриган слегка надавил на него, чтобы привести в чувство. Айнхорн позвонил в бар, чтобы принесли кофе, и по совету Керригана отправился ополоснуть физиономию холодной водой.

Рембек бросил на Керригана тяжелый взгляд.

– Зачем? – спросил он.

Я ответил вместо Керригана.

– Он дал правильный совет, иначе это пришлось бы сделать мне. Айнхорну было необходимо освежиться, чтобы протрезветь. В общем, когда принесли кофе, Керриган пошел за Айнхорном в ванную, а того и след простыл. Я стоял у окна в гостиной, и как раз в тот момент, когда вернулся Керриган, увидел Айнхорна, который вышел из подъезда и сел в такси.

– Куда такси поехало?

– Это не имеет значения. По Седьмой авеню движение разрешено только на юг, но дальше могли повернуть куда угодно. Рембек сердито жевал сигару. Через минуту он спросил:

– Ну и что вы обо всем думаете?

– А что я должен думать?

– Черт возьми! Разве вам не кажется, что это он и есть? Что Айнхорн убил Риту?

– Не уверен.

– Но ведь так оно и есть! Он же сбежал!

– Он был пьян, – напомнил я. – И, как я понял, до смерти боится отца.

– Я пригрозил мальчишке, – поспешно объяснил Керриган, – что, если он не приведет себя в чувство, ты пожалуешься Майку и тот может забрать его домой.

– Идиоты несчастные! – с отвращением произнес Рембек.

– Кто? – спросил я. – Айнхорн и его отец?

– Нет, Майк Айнхорн с братьями. Неудивительно, что у него вырос такой сынок.

– Почему? Расскажите, в чем дело.

Однако Рембек, потеряв терпение, раздраженно воскликнул:

– Какая разница? Они же во Флориде, черт возьми! И Риту не убивали!

– Но, возможно, это сделал сын Майка, – возразил я. – Да расскажите же, что там делается во Флориде. Почему он так боится туда возвращаться?

Рембек глубоко вздохнул, пытаясь обуздать нетерпение, и взял себя в руки.

– Братьев Айнхорн трое, – начал он, – Майк, Сэм и Алекс. Они живут все вместе и считают себя очень крутыми парнями.

Этакими ковбоями из вестернов. У них дом с бассейном, и они целыми днями могут вплавь гоняться взад‑вперед друг за другом. А могут притащить какую‑нибудь шлюху из Майами и держать пари, кто на сколько раз больше за день воткнет в девку свою штуковину.

– Все трое очень волосатые и коренастые, – вставил Керриган. – Пол гораздо более хрупкого сложения.

– Где его мать? – спросил я.

Быстрый переход