Изменить размер шрифта - +
 — Она тоже восстала против родителей. Они переехали в Перу, когда ей только исполнилось семнадцать, а она не сумела найти здесь свой рай, потому что оставила в Испания друга детства. Она возвращается, чтобы выйти за него замуж.

— Ах, вот как! — пробормотала Джеки с заметным облегчением.

— Тебе придется бросить свою больницу, — сказал он через несколько минут, гладя ее плечо. — Ты к этому готова? Не будешь потом жалеть?

Джеки улыбнулась.

— Я уже подумывала об этом. С тех пор как я вернулась, мой энтузиазм почти иссяк. Я никогда точно не знала, что же мне нужно. — Она вздохнула и поудобнее устроилась у него в руках. — Вот почему я путешествовала перед университетом. Мне всегда хотелось заниматься тем же, чем дядя Джон, но я сомневалась, сумею ли. А в медицину я подалась после Африки. Не знаю, было ли это достаточно веской причиной. Может быть, следовало заняться чем-нибудь еще.

— Ты сможешь заняться воспитанием наших детей, — мягко сказал Крис, склонившись над ней. — Мы будем заниматься этим совместно!

— Мне бы хотелось побывать на раскопках, — мечтательно пробормотала Джеки некоторое время спустя.

— Если только не надо будет лазать по горам, и я буду уверен в твоей безопасности, — согласился он, потрогав золотого Кошачьего бога у нее на груди. — Впрочем, к озеру мы поднимемся на вертолете, — пообещал он. — И на этот раз у нас будет своя палатка! Согласна?

— Только если у меня будет теплая вода каждое утро! — рассмеялась она, и его глаза потемнели от страсти.

— Теплая вода по утрам и страстное желание по вечерам, — твердо заключил он.

 

Три месяца спустя у горного озера снова стояли палатки, и Джеки с Крисом сидели за ужином у костра.

— Все та же старая команда! — с улыбкой сказал он, поглядывая на дядю Джона, который внимательно изучал дневные находки вместе с Брайеном и Гарри.

Сверкающий вертолет стоял неподалеку на ровной площадке, и Чак восхищенно смотрел на него, гордый тем, что прилетел сюда по воздуху.

— Теперь ты не скоро отправишься в путешествие, — предупредил Крис. — Когда ребенок появится на свет, ты будешь занята только им. Даже сейчас не стоило ехать.

— Как врач, я лучше знаю свое самочувствие, нечего мне указывать, что делать, — ехидно напомнила Джеки, и он пристально взглянул на нее, прежде чем обнять за плечи и привлечь к себе.

— Тогда ты была лишь студенткой-медичкой. Теперь ты — бывший врач. У вас теперь другие обязанности, сеньора Рибейро! Кроме того, я не всю жизнь буду участвовать в этих экспедициях. И уж не думаешь ли ты, что я позволю тебе идти в горы без меня?

— А я и не пойду, — прошептала его жена, с любовью глядя ему в глаза. — Зачем они мне нужны, если тебя там не будет?

— Разве я не всегда с тобой? — мягко спросил Крис.

Она кивнула, поудобнее пристраиваясь к нему. Счастье переполняло ее и выплескивалось через край.

— Как думаешь, Чак знает, что я беременна? — прошептала она через минуту, когда индеец, как обычно, одарил ее сияющей улыбкой.

— Никогда нельзя точно сказать, что эти люди знают, — задумчиво ответил Крис. — Это очень древняя раса. Они много видят и мало говорят.

— Из него вышла бы хорошая няня, — размышляла Джеки. — Он очень заботливый. Дядя Джон тоже заботливый, он хочет даже прислать сюда Бети перед родами. Смешно.

— Вероятно, он стремится отплатить тебе за годы твоей заботы о нем, — рассмеялся Крис.

Быстрый переход