Изменить размер шрифта - +
Сдавайся и дай помочь тебе.

Бутч оказался неожиданно слишком уставшим, чтобы возражать. Полностью расслабившись, он боялся, что Марисса смотрела на него и думала: «Черт, он может выглядеть еще слабее?». Черт, спасало лишь то, что по заднице не дул ветер.

И, следовательно, его больничный халат оставался завязанным. Спасибо тебе, Господи.

Большие руки Ви подхватили его и легко подняли. Пока они шли, он отказывался опустить голову на плечо друга, хотя поддержание ее в приподнятом положение вызывало пот. Когда он оказался на кровати, дрожь охватила все его тело, и комната вокруг закружилась.

Прежде чем Ви выпрямился, Бутч схватил его за запястье и прошептал:

— Мне нужно поговорить с тобой. Наедине.

— Что случилось? — спросил Ви так же тихо.

Бутч взглянул на Мариссу, стоявшую, в нерешительности, в углу.

Покраснев, она посмотрела в сторону ванной, потом подхватила два огромных бумажных пакета.

— Думаю, что приму душ. Вы меня извините? — Она не дождалась ответа, просто исчезла в уборной.

Когда дверь закрылась, Ви присел на край кровати.

— Поговори со мной.

— В какой именно она опасности?

— Я присматривал за ней в течение трех дней, она кажется нормальной. Возможно, что скоро уедет. Сейчас мы все уверены, что нет никакой внутрибольничной инфекции.

— Чему она подвергалась? Чему подвергался я?

— Ты знаешь, что побывал у лессеров, ведь так?

Бутч поднял одну из своих избитых рук.

— А я было решил, что навещал Элизабет Арден.

— Выскочка. Ты был там почти день…

Внезапно он схватил плечо Ви.

— Я не сломался. Не важно, что они со мной делали, я слова не сказал о Братстве. Клянусь.

Ви положил руку поверх руки Бутча и сжал ее.

— Я знаю это, дружище. Я знаю, ты бы не сделал этого.

— Хорошо.

Когда они оба расслабили руки, взгляд Ви упал на кончики пальцев Бутча, представляя, что с ними делали.

— Что ты помнишь?

— Только ощущения. Боль и… ужас. Страх. Гордость… гордость от мысли, что не донес, от мысли, что меня не сломали.

Ви кивнул и вытянул самокрутку из кармана. Прежде чем зажечь ее, он посмотрел на кислородную маску, выругался и засунул сигарету обратно.

— Слушай, старина. Я должен спросить… у тебя с головой все нормально? В смысле, пройти через что-то подобное…

— Я в норме. Всегда был слишком туп для посттравматического синдрома, и к тому же, у меня не осталось ни одного четкого воспоминания о происшедшем. Пока Марисса может уйти отсюда здоровой, я в норме. Он потер лицо, чувствуя зуд от растущей бороды, затем опустил руку. Она приземлилась на его живот, и Бутч подумал о черной ране.

— Есть предположения, что они со мной сделали?

Когда Ви покачал головой, Бутч выругался. Парень был словно Гугл на ножках, и если он чего-то не знал, то это было плохо.

— Но я выясняю, коп. Я найду ответ для тебя, обещаю. — Брат кивнул в сторону живота Бутча. — Как она выглядит?

— Без понятия. Был слишком занят, пребывая в коме, чтобы беспокоиться о своем прессе.

— Не возражаешь?

Бутч пожал плечами, и спустил простыни. Когда Ви приподнял больничную сорочку, они оба посмотрели на живот. Кожа вокруг раны была ненормальной — вся серая и сморщившаяся.

— Болит? — Спросил Ви.

— Чертовски. Чувствуется… холод. Будто сухой лед в брюхе.

— Ты позволишь мне кое-что сделать?

— Что?

— Просто немного полечу, как и раньше.

Быстрый переход