|
Джорджи обратила внимание на двух грязных бродяг, стоявших рядом с одним из самых больших игорных домов. Из вывески следовало, что это заведение называется «Бумеранг» и принадлежит мистеру Беллу. Рядом с названием игорного дома красовалась еще одна возмутительная вывеска, которая гласила:
Сдаются места для ночлега.
Ящик из-под посуды с соломой: 7, 50 долл
Ящик из-под посуды без соломы: 5, 75 долл
Бильярдный стол: 5 долл
Под столом: 3 долл
Джорджи очень интересовало, можно ли здесь снять комнату на ночь, хотя бы за самую баснословную цену, если учесть, что она ни о чем так не мечтала, как о кровати с мягкой пуховой периной.
— Тпру! — закричал сидевший наверху кучер. Затем все услышали, как он ударил ногой по тормозу.
Дилижанс остановился прямо перед отелем. Пока ехавшие наверху двое пассажиров спрыгивали с дилижанса, Пирс открыл дверь и спрыгнул на землю.
— Моя дорогая, — сказал он, галантно протягивая Джорджи руку.
Джорджи поднялась и, грациозно опираясь на предложенную руку, вышла на свежий воздух под палящие лучи полуденного солнца. Пирс обнял ее за талию, бережно снял с подножки, и понес в тень, под стоявший на тротуаре навес.
Желая удержать равновесие, Джорджи обняла его за плечи и снова почувствовала красоту и гибкость мускулистого тела. Своенравное воображение тут же нарисовало ей картину обнаженного Пирса…
Вдруг Джорджи осенило, что Пирс все еще держит ее на руках.
Но, казалось, он тоже не торопился ее отпустить, а вместо этого близко наклонился к ее лицу, синие глаза снова светились теплотой.
Неужели проходимец решил ее поцеловать? Нет, этому никогда не бывать.
Но причин для беспокойства не было. Негодяй ласково прошептал ей на ухо:
— У тебя шляпка сбилась на бок.
Щеки Джорджи вспыхнули ярким румянцем, она быстро поправила соломенную шляпку, украшенную цветами из розоватого и красного шелка, которую она выбрала в тон нежному цветочному рисунку на муслиновом платье. Не говоря уже о том, что шляпка великолепно сочеталась с медно-рыжими волосами и золотистыми глазами. Джорджи и сама не могла объяснить свою придирчивость при выборе нарядов.
Пока Джорджи расправляла юбку, Пирс в сдвинутой набекрень шляпе, подошел к кучеру и сунул ему в руку монету.
— Будьте добры, присмотрите за нашим багажом. Нужно, чтобы его отнесли в вестибюль. А я пока договорюсь насчет комнаты в этом отеле или где-нибудь еще.
Грузный пузатый кучер широко улыбнулся, показывая редкие кривые зубы.
— Не беспокойтесь, — он погладил себя по толстому животу. — Я за всем присмотрю. Мне тоже нужно решить кое-какие дела, прежде чем снова отправиться в путь.
— Очень вам признателен. А хорошо ли кормят в здешнем отеле?
— Понятия не имею. Для меня там слишком дорого. Но вроде никто не жалуется.
Пирс повернулся и стал рассматривать объявление, висевшее рядом с входной дверью.
Джорджи стало любопытно, и она тоже стала читать объявление:
СКАЧКИ В ХЭНГТАУНЕ
2 октября в субботу
в 2 часа дня Летящий Гром Фидлера
против Пегаса Блэкуэлла
Два юноши, с важным видом прогуливающиеся около отеля, подошли к Джорджи и стали между ней и объявлением. У обоих на поясе висели пистолеты. Они улыбнулись Джорджи, слегка приподняв сдвинутые набекрень шляпы.
— Доброе утро, мэм, — поприветствовал ее тот, что был пониже ростом и с ямочками на щеках. От него за версту несло перегаром. — Такой хорошенькой женщине не следует стоять здесь одной. Джорджи отступила на шаг.
— Да, — продолжил костлявый парень с прыщавой физиономией, в то время как первый зашел сбоку. |