Изменить размер шрифта - +

А внизу была приписка:

«Сразу же после прочтения сожги это письмо, если ты дорожишь своею безопасностью».

 

Смит решительными шагами вошел в кабинет своего шефа.

— Есть что-нибудь новенькое? — осведомился сэр Джордж и внимательно взглянул на своего подчиненного.

— Я могу вам сообщить все, что мне известно. И еще больше, что я лишь предполагаю.

— Сперва ознакомьте меня с документальными данными, а затем с вашими предположениями.

— Во-первых, — начал детектив, усаживаясь на стул, — Грегори Фаррингтон жив. В Темзе нашли труп человека, подстреленного во время попытки ограбления таможни. Из этого вытекает второе: соучастник этого человека во время нападения был не кто иной, как Фаррингтон. План похитить чемодан почтеннейшего доктора Голдуорти был задуман для того, чтобы Фаррингтон мог овладеть хранившимися в чемодане записями, изъяв которые, он мог бы обезвредить женщину, ставшую для него слишком опасной.

— Вы имеете в виду леди Констанцию Дэкс? — спросил заинтересованный шеф.

— Да. Речь идет именно о ней. Фаррингтон ответственен за смерть ее возлюбленного. Это он разбил ее жизнь. Он сообщил Джорджу Доутону о ее прошлом. Доутон, ставивший к себе и другим большие нравственные требования, почувствовал себя глубоко задетым и поспешил в Африку, даже не попытавшись выяснить, в чем именно состояла вина этой женщины. Дневник его раскрыл бы леди Констанции подлинную причину исчезновения Доутона, но Фаррингтон решил не допустить, чтобы в руки этой женщины попал уличающий его документ.

— И это можно доказать? — осведомился сэр Джордж.

— Да, — ответил Смит и вынул из кармана исписанный лист бумаги. — У меня имеется копия письма, посланного Доутоном леди Констанции. Я воздержусь от сообщения о том, каким образом это письмо попало ко мне в руки. Мои люди иногда бывают не совсем разборчивыми в своих методах.

— Это мне известно, — улыбнулся шеф. — Два дня тому назад кто-то ночью вломился в дом священника, брата леди Констанции, и я предполагаю, что громила — не кто иной, как ваш личный секретарь Сейкс.

— Вы правы, — согласился с ним Смит. — Далее я должен вам сообщить: Фаррингтон и международный вымогатель Монтегю Феллок — одно и то же лицо.

Сэр Джордж взглянул на него:

— Вы уверены в этом?

— Да. И странное примечание в завещании Фаррингтона только подтверждает мое суждение. Завещание было составлено для того, чтобы навести на ложный след. Недавно снова появились письма Монтегю Феллока, адресованные весьма известным лицам, в которых он требует с них большие суммы денег.

— А где находится в настоящее время Монтегю Феллок?

— Он обитает в Таинственном Доме.

— В таком случае его можно взять без особых трудностей, — заметил шеф. — Надеюсь, вы все, что следует, предприняли?

Смит покачал головой.

— Это не так просто, как вы полагаете. Таинственный Дом содержит в себе загадку, которую я не в состоянии разрешить. Это здание построено очень талантливым архитектором, и, находясь там, Фаррингтон имеет возможность прятаться от правосудия сколько ему будет угодно. Я убежден в том, что всякая попытка насильственным путем проникнуть в его гнездо сведется к тому, что птичка улетит навсегда. Нам следует терпеливо выжидать.

— Но мне остается непонятным, почему он исчез при столь драматических обстоятельствах, — продолжал допытываться сэр Джордж.

— Он знал, что я его заподозрил, что я склонен думать, что он и есть Монтегю Феллок. К тому же он мог оказаться замешанным в убийстве обоих доносчиков на Брекли-сквер.

Быстрый переход