Изменить размер шрифта - +

— Да. Не стоило брать его с собой.

— Зачем ты сделать это с больным человеком, тогда? — На лунообразном лице Билли вспыхнул гнев.

Девушка вздохнула.

— Я не знаю, Билли. Правда, не знаю. Я думала… может, я должна ему это.

Но она не объяснила, что имела в виду.

 

На следующий день стюард сообщил, что второй помощник капитана приглашает их за свой стол. Здесь требовалась надлежащая одежда, но Спиральный Рукав большой, и понятие «надлежащая» охватывало большое разнообразие нарядов. Донован решил одеться так же, как и во дворец Йенлуши, поскольку тот костюм еще оставался в памяти всякнаряда.

Порывшись в сумке с пожитками, Донован нашел в кармане две керамические шкатулки. Одна была белой, другая белой с красными полосками. Внутренний Ребенок отпрянул, подумав, что это бомбы, подложенные агентом Конфедерации, и человек со шрамами упал. Арфистка, ворвавшись в комнату, обнаружила его лежащим в позе зародыша.

— Что случилось? — воскликнула она. — Ты ранен?

Раненой оказалась только его гордость, поэтому он промолчал. Донован вынул обе шкатулки из сумки и внимательно изучил их.

— Что это? — спросила арфистка.

Донован заметил разъемы древней модели.

«Сюда что-то вставляется, — сказал Ищейка. — А здесь еще что-то».

Шкатулки были испещрены едва различимыми надписями. На одной они сильно напоминали завитушки старого танта-мижа; на другой — дикая смесь извилин, крючков и точечек. Такого он никогда раньше не видел. Или видел?

«Хах, — бросил Педант, — иногда тебе все же нужен старый хрыч, верно?» Ахилл, вышедший из палатки, и то не смог бы придать голосу большего триумфа.

— Где мы видели похожее письмо раньше? — спросил Донован.

Его вопрос предназначался Педанту, но ответила арфистка:

— Так это же украшения с пришдадских вывесок!

Человек со шрамами разозлился на Педанта из-за того, что его обошли, и на Донована из-за той легкости, с которой целый разум мог обрабатывать информацию, тогда как ему это удавалось только через спор. Если бы Фудир не обидел Педанта, если бы Педант не рассердился, он бы тоже сразу все понял.

Мéарана взяла шкатулку и попыталась прочесть надпись на старом тантамиже.

— Ву-ра-гит, — медленно, по слогам, прочитала она.

— Биракид, — внезапно узнав слово, сказал Донован.

Он пошатнулся, едва понял, что ему так ловко подложили в пожитки.

— Биракид Ши’ас Накоптайини. «Плюющие вниз начальники».

Арфистка дернулась и выронила шкатулку, но Силач поймал ее на лету.

— Священные книги Арфалуна! — воскликнула она. — Но как они?..

Улыбка человека со шрамами была мрачной, хотя в ней чувствовалась искренняя радость.

— Прощальный подарок Маленького Хью. Должно быть, они с Грейстроком подслушали, что я хотел бы их прочесть.

Внутренний Ребенок испугался мести от верующих, но Фудир успокоил его:

— Таких книг должны быть сотни. Хью достаточно умен, чтобы оставить муляжи. Они могут никогда не узнать, что два образца исчезли.

— Но как, — спросила Мéарана, — их прочитать?

Человек со шрамами осмотрел разъемы, и Ищейка покачал головой.

— Давно забытые технологии, — сказал Донован и со вздохом бросил шкатулки на кровать. — Наши далекие предки водили тростинками по грязи и запекали ее в таблички. Даже спустя тысячи лет мы можем прочесть те древние тексты. Но похоже, чем сложнее технологии, тем эфемернее они становятся.

Быстрый переход