Тонкая, затянутая в черное фигура Старухи казалась очень хрупкой, но она уверяла всех, что здорова как бык. Когда Даниэль и Мерси показались на дороге, она вышла на крыльцо и принялась подметать ступеньки. Острые не по годам глаза Старухи сразу же отметили, что Даниэль нежно поддерживает Мерси под локоть.
– И вам доброе утро. Как твои дела, девочка? Скучаешь по матери, верно?
– Да, мэм.
– Ты, наверное, тоже скоро уедешь?
– Как только закончатся занятия в школе. – Мерси тихо позвала Дэнни и пробормотала. – Ну вот и начинаются наши неприятности. Еще до полудня все в городе узнают, что ты провожал меня до школы, а ночь провел в доме.
– Тебя это беспокоит?
– Да, немного. Я не хочу, чтобы это каким-либо образом отразилось на маме и папе.
– Наша учительница – падшая женщина! Она провела ночь вместе с мужчиной! – весело продекламировал Даниэль.
– Даниэль! Будь серьезным, пожалуйста. – Мерси с беспокойством посмотрела на мужчину, стоявшего перед ней. – Не все люди в городе поддерживают отца. Те, кто голосовал против него, например Глен Книбе, очень быстро сочиняет о нас какую-нибудь грязную историю.
– Но, Мерси, мы же не можем жить в постоянном страхе, думая о том, что скажут или подумают люди. И отец первый скажет, что мы должны поступать так, как считаем правильным.
– Да, папа бы сказал именно так, а мама согласилась с ним. Она же хотела, чтобы ты пожил со мной. Как считаешь, Бакстеры ушли?
– Думаю, нет. У меня остались их ружья. Братья не уйдут безоружными. Но не беспокойся об этом, как только я провожу тебя до школы, сразу же найду и и выпровожу отсюда.
Мерси высвободила локоть и крепко взяла своего спутника под руку. Она почувствовала тугие мышцы под одеждой, и на мгновенье прижалась щекой к его предплечью.
– Я так спокойно спала, зная, что ты был внизу прошлой ночью. Спасибо, что не оставил меня одну. – Даниэль накрыл своей рукой руку Мерси и слегка похлопал.
– С каких это пор вы стали такой вежливой, мисс Куил? Ты же знаешь, что между нами можно обойтись без официальных заверений благодарности.
Они подошли к школе. У ее дверей стояли несколько учеников.
– Здравствуйте, мистер Фелпс. – Девушку, заговорившую с Даниэлем, звали Мари Книбе, и она была хорошенькой наглой четырнадцатилетней особой, весьма довольной собой. У нее были черные волосы, гладкая белая кожа и оттененные длинными ресницами большие голубые глаза, которыми она без стеснения стреляла направо и налево. Платье выгодно подчеркивало ее тонкую талию и красиво очерченную грудь.
– Привет, Мари.
Набравшись смелости, она бочком подошла поближе к Даниэлю, который ждал Мерси, чтобы открыть дверь.
– Я собираюсь сегодня на мельницу, хочу дождаться па. Ты будешь там? – она кокетливо отбросила кудри со лба и улыбнулась своей самой, по ее мнению, сногсшибательной улыбкой.
– Нет, меня не будет.
– Как жаль, терпеть не могу ждать в одиночестве, – Мари облизнула свои красные губки и недовольно выпятила нижнюю губу.
– Одиночество тебе не грозит. На мельнице будут Джордж и Терли Блейн. Может быть, Терли даже смастерит свистульку из камыша или еще какую-нибудь безделушку, чтобы помочь тебе убить время.
– Свистульку?
– А ты хотела бы куклу? Он сделал одну для малышки Келси. Она шьет ей одежду и играет с ней, когда приходит на мельницу ждать папу.
– Мне не нужна ни кукла, ни свистулька. И я вовсе не собираюсь сидеть и ждать ни с негром, ни с этим старым дураком Терли Блейном, – Мари резко повернулась и вбежала в здание школы с красным от гнева лицом, вызывающе выпрямив спину. |