Он даже не поднял головы, когда я вошел. В Лос-Анджелесе, стоит тебе войти в магазинчик, работающий допоздна, и продавцы тут же тянутся за пистолетом.
— Привет, — поздоровался я. — Есть местная газета?
Он махнул сигаретой в сторону стойки с газетами, я взял экземпляр и прочитал название: «Вилль-Платт газетт — основана в 1908». Отлично. «Ежедневная». Еще лучше.
— У вас в городе есть библиотека? — спросил я.
Паренек затянулся и, прищурившись, посмотрел на меня. Он был бледным, с вьющимися светлыми волосами, легким пушком над верхней губой и парой созревших на лбу громадных прыщей. Лет восемнадцать, но, может быть, и больше.
— Библиотека имеется? — повторил я свой вопрос.
— А как же! Мы не в Арканзасе.
Похоже, у них тут пунктик по поводу Арканзаса.
— А могу я надеяться, что ты мне скажешь, как туда попасть?
Он откинулся на спинку стула и скрестил на груди руки.
— Вас какая библиотека интересует?
Одно очко в пользу деревенщины.
Через шесть минут, объехав городскую площадь и миновав пресвитерианскую церковь из красного кирпича, я припарковался около библиотеки. Пожилой афроамериканец за стойкой складывал книги в металлическую тележку. Молодая женщина с заплетенными в косы волосами сидела за читальным столом, парнишка, прихрамывая, шел вдоль полок, чуть склонив голову набок, чтобы было удобнее читать названия на корешках. Я подошел к стойке и улыбнулся библиотекарю:
— Хорошо, что у вас здесь кондиционер.
Он продолжал складывать книги.
— Это точно. Как поживаете, сэр?
Он был ниже меня, худой, лысоватый, с выступающим адамовым яблоком и очень темной кожей, в клетчатой рубашке с коротким рукавом и с бордовым вязаным галстуком. На стойке я заметил табличку с именем: «Мистер Альберт Паркс».
— У вас есть «Газетт» на микрофишах? — спросил я.
Я мог бы зайти в редакцию, но газетчики непременно стали бы задавать мне вопросы.
— Да, сэр, есть.
Он перестал складывать книги и подошел к стойке.
Я назвал год и спросил, есть ли у них то, что мне нужно.
Мистер Паркс широко улыбнулся, радуясь, что может мне помочь.
— Думаю, есть. Схожу посмотрю.
Он скрылся среди полок и вернулся с картонной коробкой, а затем проводил меня к древней машине, стоящей по другую сторону от картотеки, вытащил одну катушку и заправил ее в машину.
— В коробке двадцать четыре катушки, по две на каждый месяц. Я вставил январь. Умеете обращаться с машинкой?
— Конечно.
— Если пленка застрянет, не тяните слишком сильно. Ребятишки из средней школы часто пользуются этой штукой и рвут пленку.
— Я осторожно.
Мистер Паркс окинул хмурым взглядом маленькую коробку и принялся перебирать катушки.
— Что-то не так? — спросил я.
— Похоже, не хватает одного месяца. — Он еще сильнее нахмурился, поднял брови и взглянул на меня: — Мая нет. Вам нужен май?
— Не думаю.
— Может, я положил в другой год.
— Вряд ли она мне понадобится.
Он задумчиво кивнул, сказал, чтобы я его позвал, если потребуется помощь, и вернулся к своей тележке. Когда он ушел, я достал январскую катушку из машины и, покопавшись немного в коробке, нашел те, что относились к июлю. Вставив первую, я просмотрел ее до девятого июля. Оказалось, что это был вторник, и никаких сообщений о рождениях. Я изучил десятое число, одиннадцатое и двенадцатое, иными словами, следующую пятницу. В ней имелось три сообщения о рождениях: два мальчика и девочки-близнецы. Мальчик родился у Чарльза и Луизы Фонтено, а еще один — у Уильяма и Эдны Лемойн. |