Изменить размер шрифта - +

Джоэль удивленно на меня посмотрел:

— Я нуждаюсь в адвокате?

— Просто выслушайте Люси, Джоэль, — ответил я.

Он нахмурился, кивнул и перевел взгляд на Люси.

— Мы намерены поговорить о том, что вам был известен ряд фактов и в дальнейшем это может привести к возбуждению против вас уголовного дела. Мы не хотим, чтобы вы сказали то, что может быть использовано в суде против вас.

Джоэль смутился еще больше.

— Я не пытаюсь уклониться от ответственности.

— Конечно, это ваш выбор, — развела руками Люси. — Однако в дальнейшем ваша позиция может измениться. Кроме того, мы можем обсуждать вопросы личного характера, а также вопросы, связанные с нарушением закона и касающиеся других членов вашей семьи. Если вы согласитесь считать нас своими адвокатами, то таким образом вы защитите и их. Вы понимаете?

— Защитите их, — кивнул Джоэль.

— Вы согласны считать нас вашими адвокатами?

— Да, — ответил Джоэль.

Люси посмотрела на Мерли Комо.

— Мы также получили разрешение от Джоди Тейлор открыто обсуждать ее дела с представителями детективного агентства Элвиса Коула. — Она снова повернулась к Джоэлю: — Как мы уже говорили, мистер Комо находится здесь в качестве консультанта по вопросу возможности ареста Милта Россье. Он не имеет права представлять штат, но может дать совет, как следует вести это дело. Вы меня понимаете, шериф?

— Да. Мне необходима помощь.

— Почему бы вам, господа, не ввести меня в курс дела? — предложил Мерли Комо.

Джоэль приподнял брови и посмотрел на меня, и я рассказал Комо все, что успел узнать. Я начал с Джимми Рэя Рибнэка, потом перешел к событиям на ферме Россье, описал встречу Россье с Дональдо Примой в «Доме у реки» и то, что видел у насосной станции. Когда я рассказывал об убийстве старика и о телах, выкопанных из земли, Комо попросил разрешения взглянуть на полицейский отчет. Джоэль протянул ему бумаги, и Комо просмотрел фотографии.

— Вам удалось установить личности жертв? — поинтересовался он.

— Пока нет. Мы работаем со специалистами из Нового Орлеана.

Комо покачал головой и вздохнул.

— У вас тут есть кофе?

Джоэль попросил принести кофе, и я описал свою встречу с дель Рейо, рассказал о том, что мне удалось узнать о Дональдо Приме и Фрэнке Эскобаре, а еще об участии Россье в переправке нелегальных иммигрантов. Когда я умолк, Мерли Комо кивнул и, чуть помолчав, обратился к шерифу:

— Вы можете что-нибудь добавить?

— Боюсь, что нет, сэр, — ответил Джоэль.

Мерли взглянул на меня и сложил руки на огромном животе. У него были жесткие проницательные глаза, и я подумал, что он, вероятно, был весьма агрессивным прокурором.

— Давайте вернемся к событиям, которые произошли возле насосной станции. Вы видели, как Прима спустил курок?

— Да.

Он повернулся к Пайку:

— Вы тоже?

Пайк кивнул.

— Где находился Россье?

— Его там не было.

— А как насчет двух парней, которые на него работают?

— Бенетт и Лаборд были вместе с Примой.

— Вам удалось установить личность кого-нибудь из нелегальных иммигрантов?

— Нет.

— Вы можете показать кого-то из них?

— Нет.

Мерли Комо поджал губы и поднес к губам стаканчик с кофе. Стаканчик он держал, слегка отставив в сторону мизинец.

— Что думаете, Мерли? — спросила Люси.

Комо пожал плечами, словно хотел сказать, что постарается выжать все возможное из имеющихся улик.

— Это совсем немного, Люси.

Быстрый переход