|
Но чем славен наш городок – так это вином. Самое лучшее кьянти, которое тебе доводилось пробовать, – с моих виноградников. Идем, нам осталось совсем немного.
Замок Марио был родовым гнездом семейства Аудиторе. Его построили в середине XIII века на месте, прежде занятом более древней постройкой. Марио несколько перестроил и расширил замок, который сейчас был больше похож на роскошную виллу, хотя и огороженную толстыми, хорошо укрепленными стенами. Вместо сада перед замком располагался обширный плац. Эцио насчитал две с лишним дюжины молодых парней, занятых учебными поединками и совершенствованием воинских навыков.
– Casa, dolce casa, – сказал Марио. – Ты не был здесь с раннего детства. С тех пор я кое-что изменил. Как тебе мое скромное жилище?
– Дядя, я впечатлен.
Остаток дня был занят устройством на новом месте. Марио показал племяннику замок и комнату, в которой тот будет жить. Он потребовал подробный отчет у человека, отвозившего Марию и Клаудию в женский монастырь. По словам дяди, настоятельницей монастыря была его давняя добрая приятельница (ходили слухи, что в юности она была его любовницей). Утомленный дорогой и стычкой с Вьери, Эцио рухнул на свою кровать и провалился в сон. Он рассчитывал, что дядя даст ему несколько дней на то, чтобы привыкнуть к новой жизни. Однако на следующее утро слуга достаточно рано разбудил молодого человека и сообщил, что дядя ждет его.
Кабинет у дяди был просторный, с высокими потолками. На стенах висело множество карт, блестящих доспехов и оружейных стоек. Из мебели здесь был лишь тяжелый дубовый письменный стол и несколько таких же массивных стульев.
– Сейчас ты отправишься в город, – почти что приказным тоном сообщил племяннику Марио. – Обзаведешься необходимым снаряжением. Я пошлю с тобой одного из своих людей. Когда закончишь, возвращайся, и мы начнем.
– Начнем что, дядя? – растерялся Эцио.
– Я думал, ты прибыл сюда, чтобы учиться, – ответил не менее удивленный Марио.
– Нет, дядя. Я здесь совсем по иной причине. Монтериджони – первое, что пришло мне на ум, когда я решился бежать из Флоренции. Сейчас моя главная забота – мать и сестра.
Похоже, Марио ожидал от него другого ответа. Лицо дяди стало предельно серьезным.
– А как же дело твоего отца? Думаешь, он не хотел, чтобы ты пошел по его стопам?
– По каким стопам? Финансового дома Аудиторе больше нет… если только герцог Лоренцо не заставит Пацци вернуть награбленное.
– Я не это имел в виду… Разве Джованни ничего тебе не рассказывал?
– Прости, дядя, но я совершенно не понимаю, о чем ты говоришь.
Марио покачал головой:
– Вот и я не понимаю, о чем думал твой отец. Может, считал, что время еще не настало. А жизнь распорядилась по-иному. – Он пристально посмотрел на Эцио. – Нам с тобой предстоит долгий и серьезный разговор. Оставь мне документы, которые ты захватил с собой из Флоренции. Я внимательно их изучу, пока тебе будут подбирать снаряжение. Вот список необходимого, а вот деньги.
Смущенный таким поворотом событий, Эцио отправился в город. Его сопровождал Орацио – седовласый сержант, бывший сослуживец Марио. У оружейника они купили боевой кинжал и легкие доспехи. Потом завернули к врачу – за бинтами и средствами для оказания первой помощи. Вернувшись в замок, молодой человек увидел, что дядя его уже ждет.
– Salute, – по-военному приветствовал дядю Эцио. – Все твои требования выполнены.
– И достаточно быстро. Ben fatto! А теперь нам предстоит научить тебя достойно сражаться.
– Дядя, ты меня прости, но я тебе уже говорил. У меня нет намерения оставаться здесь. |