Изменить размер шрифта - +
Приводились различные оправдания – от нехватки людей до косвенных улик. Если бы я ждал, когда назначенный тобой детектив что-то найдет, Карл Метто и его подлые дружки давно бы смылись.

– Хорошо, черт с ними, хорошо, – тяжело вздохнул Балтер. – Признаю, что, если бы ты не работал как вол по делу своей жены, то главная прокуратура штата не признала бы Карла виновным.

– Спасибо тебе, – ответил Чарльз с оттенком сарказма.

А теперь ты чуть-чуть подожди, Чарльз, – сказал встревоженный Балтер. – Ты находишься с женщиной и ребенком, и точка. Мне меньше всего нужно, чтобы ты занимался посторонними делами.

– Успокойся. Я делаю то, для чего меня наняли. Но я не собираюсь допускать, чтобы с Джейн и Томми случилось то же самое, что и с Анной. Понятно?

– Я бы мог сказать, что ты принимаешь этот случай слишком близко к сердцу или что ты не совсем объективен.

– Не надо.

– Хорошо, – задумчиво ответил Балтер. – О'кей. Давай разберемся, что там у тебя получилось. С самого начала.

Чарльз рассказал, что произошло во второй половине дня, и признался, что заснул, но при этом подчеркнул, что, когда он нашел Джейн, она была сильно испугана.

– Если бы ты не спал, а был с ней и ребенком, то такой ситуации вообще не возникло бы, – прервал Балтер.

– Критика принимается, – угрюмо сказал Чарльз.

– Я должен был сказать тебе это. – Голос Балтера несколько смягчился. – Ты можешь быть упрям как осел, но ты не увиливаешь и не прячешься, когда тебе поручают какое-то дело. Сколько часов ты уже ругаешь себя за то, что заснул?

– Еще мало, – ответил он прямо. – Можешь ли ты мне дать неопровержимые данные о местонахождении Джека? Где он мог быть около четырех часов дня сегодня?

– Тебе нужно алиби, парень, да? – Да. – Я перезвоню тебе, – сказал Балтер после некоторого молчания.

– Можешь звонить в любое время.

– Я позвоню тебе сразу, как только точно узнаю. Держись, Чарльз, – добавил Джо на прощание.

Чарльз повесил трубку и облокотился на стойку. Он еще раз повторил про себя, что Джек должен был быть в Харборе. Ему хотелось верить, что таящийся в глубине души Джейн страх, будто Джеку удастся заполучить ребенка, вызвал в ее сознании правдоподобную иллюзию.

И все же он не мог полностью исключать возможности, что Джек мог найти их.

Чарльз выключил свет на кухне и направился в гостиную, где Джейн все еще спала на кушетке. Несколько мгновений он пристально смотрел на нее. Ему вспомнилось замечание соседок, что она одинока и не может доверять мужчинам. Этому есть причины, подумал он с сожалением. Сначала Роберт предал ее, а потом ей пришлось быть свидетельницей того, как ее сестра связалась с Грэмом. После того как он сказал сестрам Конрад о помолвке, его поступки свидетельствовали чертовски о многом, и это происходило с досадной регулярностью.

В этой связи ему припомнился тот страстный поцелуй, когда его язык так глубоко проник ей в рот. Тогда он обещал повторить его, но этого не случилось.

Припомнился ужас, охвативший его однажды в ее комнате. Он понял тогда, что его поцелуи могут привести к большему, то есть она очень просто окажется в его постели.

Вспомнил, что ему было легче отвечать на вопросы Джейн о полицейском расследовании дела Джека, чем говорить о растущей между ними близости.

Самым забавным из всего этого была покупка обручального кольца. Ни от одного из этих поступков он не мог легко отделаться, и все же покупка кольца шла вразрез с его логикой. Это было сделано чисто импульсивно, говорил он сейчас себе, поскольку любое другое объяснение выходило бы за рамки правдоподобности.

Быстрый переход