— Сходи к Рэю. Пусть щиты над отрядом поднимет.
Молчун умчался к телеге мага, а главарь наёмников огляделся, внимательно сканируя округу.
— Что думаешь, Рок? — подошел к нему Кас.
— Что тут думать? Беда какая-то, — проворчал командир и покосился на старичка. — Не будут простые люди с земли срываться. Видишь, как добро на телеги грузят?
— Тоже верно, — кивнул старичок. — Не к добру это.
Через несколько минут к отряду, замершему у края деревни, вернулся Зак. Хмурый наёмник подошёл к комнадиру, возле которого уже стоял Рэй и поддерживал радужный щит Семнадцати сфер.
— Ну, что там? — спросил Рок.
Зак оглянулся на деревню и кучку мужиков, что собрались у ближайшего дома и поглядывали на них.
— Тут, в общем... — Зак кашлянул, замялся, а затем продолжил: — В общем, староста дочь свою за сына соседней деревни отдать хотел. Там хмырь, горбатый и с носом, как у коршуна.
— Ну и? — не понял сути Рэй.
— Говорят, бой-девка была. Но против отца не попрёшь. Тот её в рог согнул и замуж отдать хотел. Там свои договоры с соседями были. А она в первую брачную ночь жениха своего, значит, и придушила. А потом и сама в петлю залезла.
Наёмники переглянулись. Рэй, не понимавший сути происходящего, немного помолчал, почесал голову и спросил:
— Так, а селу зачем с места сниматься тогда?
Рок недовольно цокнул языком и взглянул на отрядного мага.
— Учитель тебе не рассказывал?
— Что?
Зак хмыкнул и принялся пояснять:
— Это «Баньши» называется. Девка и супруга своего удавила и сама себя придушила. Смерть дерьмовая. Если бы он её оприходовать успел, кровь первую пустил — обошлось бы. А так...
— Это... какой-то монстр?
— Нежить, — кивнул Рок.
Командир отряда Суэртэ оглядел десятников.
— Зак, деревня, где Баньши обратилась где?
— За рекой. Дальше по тому лесу, и в сторону большого холма. Только там она уже семерых придушила. Пустая деревня.
— Сюда добиралась?
— Да. Отца своего придушила прошлой ночью, — кивнул здоровяк. — Местные у столичного мага учеников нанимали.
— И где они? — тут же напрягся Рэй.
— Порвала их, — пожал плечами Зак. — Порвала так, что только одни ноги по колено остались.
Рэй с тревогой взглянул на деревню, что снималась с места. Мужики, что стояли у ближайшего дома, поглядывали на них, словно чего-то ждали.
— Рок, они помощи просят, — спокойно проговорил Зак, глядя на командира. — Только у них нет ни черта. Все деньги, что были, они магу столичному отдали. Да только... Не справились ученики его.
— Ученики столичного мага не справились, — вздохнул тот, взглянул на Рэя и добавил: — Значит, и нам тут делать нечего. Двигаем быстрым маршем в сторону торгового тракта. Нечего нам тут делать. Быстро пайку на руки отдай и двигаем. Надо свалить отсюда подальше до наступления ночи.
Наемники засуетились, а Рэй с тревогой взглянул на село.
Мужики тащили мешки с зерном, женщины и дети сгоняли в одно стадо скотину. Птицу посадили в клетки, плетеные из ивовых прутьев. Несложный скарб уже распихали по телегам.
Начинающий маг несколько секунд молча наблюдал затаив дыхание.
В голове почему-то всплыл собственный дом, и то, как он оттуда убегал. Перед глазами всплыло лицо матери и старшего брата. Словно навождение какое опутало.
— Держи, на ходу поешь, — сунул наемник ему в руки кусок сыра и черствого хлеба.
Рэй опустил взгляд в руки, а затем неуверенно произнес:
— Нет...
Он снова поднял взгляд на деревню, затем взглянул на командира наемников и уже громче произнес:
— Нет!
— Нет? — обернулся к нему Рок. |