|
За то, что рабов имеешь — у нас могут и в петлю засунуть.
— Но... вы же за нас заплатили?
— Это не имеет значения. Просто... у нас такие порядки, — пожал плечами Рэй. — Вот я и подумал, что если вернусь домой, то... вольную вам дам. У нас места дремучие, но... люди по совести живут. Думаю, вам место тоже найдется.
— А можно... — растерянно произнесла Шена. — Что будет если мы с вами останемся?
— Ну, — пожал плечами Рэй, совершенно не представляя, как он будет объяснять отцу и матери, почему с ним живут две женщины, а не одна. — Думаю, можно... Может, у магов так принято, что жен несколько. Только вот учиться чему-нибудь все равно надо. По дому хлопотать, конечно, надо. Только жена с руками всяко лучше, чем неумеха.
— А что умеют у вас женщины? Готовить мы умеем.
— Ну, шьют... Да. Шьют — это точно. Из меха, кожи или ткани, но шить вроде бы все умеют. Ну, есть мастерицы, что еще и вышивкой умеют заниматься. Шерсть у нас еще стригут и делают нити из нее...
В этот момент телега наемников остановилась и солдаты начали выстраиваться в боевой порядок. Рэй недоумевающе поднялся на ноги и попытался разглядеть, что происходит. Однако, к нему подскочил Кас.
— Рок зовет! — выпалил он. — Быстро!
Парень слегка растерялся, но быстро сообразил, что это может быть схватка и, схватив посох поспешил вперед.
— Ну, вот и твоя первая проверка, — произнес Рок, когда ученик мага подошел к нему.
— Кто это? — спросил Рэй, разглядывая пол сотни солдат, что выстроились со стягом перед ними, метрах в двухста, перекрывая им дорогу.
— Это «Лисий хвост», — покусывая губу произнес командир наемников.
— И что им надо?
— Есть у меня мысли, но думаю, что уже знаю... — произнес Рок и, взяв у молчуна стяг отряда направился на встречу.
Ему навстречу вышел такой же воин в кожаных доспехах, с другим стягом, на котором была изображена лисица.
— Молчун, а что им надо? — спросил Рэй, обернувшись к наемнику.
— Закусились как-то раз, — сплюнул тот, не сводя взгляда с вражеского отряда.
— В смысле поссорились?
— Типа того, — хмыкнул Молчун. — Мы большой караван сопровождали. Надо было снаряжение подвести одному барончику. А этих наняли, чтобы дорогу в крепость перекрыть.
— Вы сражались между собой? Все из-за этого?
— Сражаемся мы часто. Работа такая, — пожал плечами тот. — А вот конкретные разборки устраиваем редко.
— Что такое «конкретные разборки»?
— После того, как мы довели караван, с нами расплатились и мы двинули в Кетос. Там недалеко было. Пару дней пути. А вот Лисам нихрена не заплатили. Вот они и решили взять с местных деревень. Все, что могли взять утаскивали. Скот уводили. Даже мужиков в рабы вязали. Нам до того дела не было. У нас контракт был довести караван с припасами и оружием. Только вот у Зака пелена на глаза упала. Они ведь мужиков вязали, а баб насильничали. Детей за так резали.
— П-почему? Зачем это? — растерянно произнес Рэй.
— Потому что могут. Да и заказчик их откровенно кинул. Знал ведь, что мы с караваном пойдем. Вот и оправдали свою скотскую натуру.
— Но... люди то тут причем?
Молчун тяжело вздохнул.
— Люди — это ресурс.
— Люди — это люди.
— Для тех, кто правит и повелевает, люди — ресурс. И этот ресурс тогда у одного из них забрали.
Рэй еще раз оглядел строй, что перекрыл им дорогу. До него было еще метров триста, но двое командиров уже сошлись на дороге.
Рок смотрел хмуро на высокого худощавого предводителя Лисьего хвоста. |