Изменить размер шрифта - +

– Не я развожусь с ней, – сказал Ричард. – Она разводится со мной.

– О… – Рэй кивнул и выждал несколько секунд. – Пожалуй, мне пора ехать в университет. – Он попятился и спустился на пару ступенек.

– И вы даже не покажете мне, где Эндрю? – спросил Ричард. – Это не очень-то порядочно, вы не находите?

Рэй засунул руки глубоко в карманы и вздохнул:

– Хорошо, я покажу.

Когда он повернулся, собираясь направиться к машине, зазвонил телефон, но Ричард не взял трубку. Он протянул аппарат Рэю:

– Это вас, я уверен.

Рэй остановился и неохотно поднял трубку, а Ричард вошел в дом.

– Алло? – сказал он. – Это Рэй.

– Вы кто? – спросила женщина. – Друг Ричарда или что-нибудь вроде?

– Нет, – сказал он. – Я имею в виду – я с ним только что познакомился. Я нашел адрес на ошейнике Ка-девять и заехал сюда, чтобы сообщить о случившемся.

– Вы хотите, чтобы у меня разорвалось сердце?;

Представлялось очевидным, что короткая медитация не принесла пользы.

– Нет, – сказал Рэй.

– Тогда к чему живописные подробности? «Адрес на ошейнике Ка-девять». Картина у меня прямо перед глазами стоит. Спасибо вам, Рэй. Кто вы такой, черт возьми?

– Я Рэй, – сказал он.

– Без фамилии?

Он едва не назвал свою фамилию, но вовремя спохватился и после паузы сказал:

– Это не имеет значения.

– Фамилии имеют значение, – сказала женщина. – Свою, например, я собираюсь поменять. Это имеет значение. Кто вы такой, чтобы говорить мне, что фамилии не имеют значения?

– Моя фамилия не имеет значения, – сказал Рэй. – Я это имел в виду. Я глубоко сожалею о «лучившемся. Честное слово. Это был несчастный случай. Но мне кажется, кричать на меня необязательно.

– Чего вы не договариваете? – спросила она.

– Ничего, – ответил он.

– Я имею в виду – что вы скрываете, Рэй? Это ваше настоящее имя?

– Разумеется. Зачем мне скрывать свое настоящее имя?

– Ричард нанял вас? Он заплатил вам за это?

– Что?

– Вы убиваете собак по заказу?

– Это просто смехотворно, – сказал Рэй, отводя трубку от лица.

– Мне нетрудно поверить, что он заплатил вам, чтобы вы убили Ка-девять. Поскольку сам он не мог сделать этого, даже в пьяном виде, а пьян он почти все время. Хорошая новость заключается в том, что я развожусь с ним. Плохая новость – для вас – заключается в том, что я собираюсь переломать вам ноги. Чтобы вы больше не могли разъезжать на машине, убивая маленьких собачек!

Голос женщины, хотя и полный ярости, теперь срывался, и Рэй слышал в нем слезы. Вероятно, она продолжала бы орать на него, если бы не расплакалась. Он услышал приглушенный горестный стон и рыдания, но в отдалении, словно она бросила трубку и отошла от телефона.

– Джанет? – сказал Рэй. – Алло?

Она оставалась на проводе. Он слышал, как она часто и неровно дышит, пытаясь овладеть собой.

– Никуда не уезжайте, – сказала она. – Если вы уедете, если вы покинете место преступления, я найду вас. Богом клянусь, найду. Речь идет о жизни. Так что оставайтесь там, покажете мне Ка-девять. Ладно, Рэй?

– Ладно, – солгал он, и они оба повесили трубки.

– Ну вот, – произнес Рэй.

– И как она восприняла известие? – спросил Ричард.

Быстрый переход